Affiche les résultats de 1 à 4 sur 4

Sujet : Traduction OST Cat's eyes

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2001
    Lieu
    Saint Etienne
    Messages
    12
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction OST Cat's eyes

    Bonjour,

    J'adore les génériques originaux de cat's eye mais ne pratiquant pas le japonais je ne comprends rien de ce que ça raconte.

    Quelqu'un pourrait-il m'en dire plus ?

    Attention il faut aussi avoir des notions d'anglais, les OST de cat's eyes font partie de ces génériques qui mélangent japonais et anglais

    D'avance merci

    J'ai effectué une recherche, voici la chanson en romaji
    http://accatseye.free.fr/Lyrics.php?p=15
    Il y a aussi ce générique (ce sont mes deux favoris)
    http://accatseye.free.fr/Lyrics.php?p=1
    Vous pouvez aussi l'écouter via ce site (à condition de supprimer les fichiers au bout de 24 heures)

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Lieu
    三軒茶屋
    Messages
    543
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    C'est pas que je ne peux pas le traduire, le seul probleme c'est que les paroles sont ininteressantes au possible...

    Si tu veux savoir de quoi ca parle... Et bien en gros ca parle de la ville la nuit avec les cat's eye super sexy (en robe bleue d'apres les paroles).

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2001
    Lieu
    Saint Etienne
    Messages
    12
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je ne m'attendais pas à du Zola de toutes façons
    En tous cas ca ne colle pas aux images du générique... dans ce dernier elles sont plus souvent en maillot de bain qu'en robe de soirée. :lol:

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    août 2017
    Messages
    1
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Traduction OST Cat's eyes

    Cette traduction n'est qu'approximatif et il y a peut être quelques erreurs, en tout cas j'ai essayé aussi du mieux que je peux de le tourner dans un bon français. Si quelqu'un d'autre a une autre traduction à proposer.... Donc voici:

    La ville miroite des Fruits de la passion
    Clignant de l'œil chaque nuit
    Dans le verre, la Passion bouillonne
    Juste une petite gorgée et tu tombes amoureux
    Ce soir, la belle mélodie joue dans le vent
    Et quelque part, la porte secrète s'ouvre petit à petit



    Regardes mes yeux de chat
    La magie de la danse commence
    Qui brille d’un vert étincelant
    Charmé par les yeux de chat
    La magie de la danse commence
    Dans la Baignade au clair de lune
    Nous vous attraperons …. fille mystérieuse

    Quand la cloche sonne, c'est le Temps de la Passion
    Qui annonce la fin de chaque nuit
    En portant une robe bleue, cette Fille est tellement Sexy
    Ses baisers sont des illusions
    À l'aube, d’un air d’un vieux piano dans le vent
    Le miroir reflète les éclats d'un amour quelque part

    Charmé par les yeux de chat
    La magie de la danse commence
    Qui brille d’un vert étincelant
    Dérouté par les yeux de chat
    La magie de la danse commence
    Dans la Baignade au clair de lune
    Nous vous attraperons …. fille mystérieuse

    Regardes mes yeux de chat
    La magie de la danse commence
    Qui brille d’un vert étincelant
    Charmé par mes yeux de chat
    La magie de la danse commence
    Dans la Baignade au clair de lune
    Nous vous attraperons …. fille mystérieuse

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Documentaire Yakuza eyes
    Par ptitjoji dans le forum Cinéma
    Réponses: 11
    Dernier message: 28/05/2007, 01h52

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé