Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 32

Sujet : Dictionnaire car mot introuvable

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2006
    Messages
    1
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Dictionnaire car mot introuvable

    Voilà je cherche la traduction de ce mot : oyasumi. Si jamais vous savez la traduction, postez la dans le forum ! Merci !


  2. #2
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2006
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bon, moi je ne fais que commencer le Japonais (en fait j'ai même pas encore commencé...), mais tu peux voir dans la partie langue que "Oyasumi nasai" veut dire bonne nuit, donc le mot doit peut-être s'utiliser seulement dans une expression comme ça...

    Enfin je ne suis qu'un nouveau japoniste (ça existe ce mot ?) donc un avis plus expérimenté te conseillera mieux

  3. #3
    Member
    Inscrit
    août 2005
    Lieu
    Lille
    Messages
    82
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    お休み "oyasumi" est en effet l'abbréviation de お休みなさい "oyasumi nasai", "bonne nuit"
    Uso mo hôben

  4. #4
    Member
    Inscrit
    janvier 2006
    Lieu
    Pyrénées Atlantiques (avec les marmottes)
    Messages
    95
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ca peut aussi vouloir dire "bonne vacances" ou "bon repos", je crois.

  5. #5
    Member
    Inscrit
    août 2005
    Lieu
    Lille
    Messages
    82
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ca doit être vrai aussi, parce que 休む veut dire "se reposer", ou alors "prendre congé" (à l'école ou au travail)... Mais bon je pense quand même que la plupart du temps ça veut dire "bonne nuit", je ne suis pas non plus une experte

  6. #6
    Member
    Inscrit
    janvier 2006
    Lieu
    Pyrénées Atlantiques (avec les marmottes)
    Messages
    95
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Euh moi non plus mais j ai retenu natsu no yasumi = les vacances d ete (yah des mots qui marquent comme ça ^^ )

  7. #7
    Member
    Inscrit
    août 2005
    Lieu
    Lille
    Messages
    82
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ah ok, j'avais un doute quand même, mais après tout ça ne semblait pas si saugrenu ! Par contre oui, 夏休み "natsu yasumi" ne veut pas dire "bonne vacances", mais juste "vacances d'été"... Pour "vacances", tu peux aussi dire バカンス "bakansu".

  8. #8
    Member
    Inscrit
    février 2006
    Messages
    60
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Sauf erreur de ma part, le "o" est un "o" honorifique.
    On peut dire yasumi nasai à un proche me semble-t-il.

    >>>>>EDIT<<<<<

    D'après les messages suivants, ce que j'ai écrit est faux !
    Le "o" ne serait pas honorifique
    Mais, SURTOUT, やすみなさい sans le 「お」 devant, n'existe pas pour dire "bonne nuit", ni même autre chose, si j'ai compris ce qui a été dit ...


    Ayez l'obligeange de me pardonner mon erreur !

    Sinon, yasumi vient du verbe yasumu :

    休む 【やすむ】 se reposer, faire une pause, prendre un congé, être absent, dormir,

  9. #9
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 248
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Est-ce possible?

    Personnellement je n'ai jamais entendu cette expression sans le "o" devant, même entre proches...

  10. #10
    Member
    Inscrit
    janvier 2006
    Lieu
    Pyrénées Atlantiques (avec les marmottes)
    Messages
    95
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Kobana
    Sauf erreur de ma part, le "o" est un "o" honorifique.
    Moi aussi j ai vu l expression sans le "o" devant.
    Et j ai vu ce petit "o" devant plein de mots de la vie quotidienne (familiarité ? )
    le thé (o)cha, les baguettes (o)hashi (j en ai pas d autres en tete, desolee)

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Kanji introuvable HATA
    Par alpha21danse dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 06/07/2010, 07h28
  2. Traduction Jp -> Fr Kanji introuvable.
    Par moietmoi dans le forum Traductions
    Réponses: 5
    Dernier message: 25/01/2008, 17h54
  3. Kanji La clé "introuvable"
    Par Genshy dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 9
    Dernier message: 25/04/2006, 09h42
  4. Denshi dictionnaire électronique
    Par suika dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 0
    Dernier message: 31/08/2005, 08h18
  5. Dictionnaire Dictionnaire
    Par Japan4ever dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 30
    Dernier message: 20/07/2004, 17h22

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé