Parait que ca se fait plus les dico avec des stylo
Trouvez un dico francais japonais anglais avec un stylo ca va sortir dans 50 ans je pense
Parait que ca se fait plus les dico avec des stylo
Trouvez un dico francais japonais anglais avec un stylo ca va sortir dans 50 ans je pense
On pourrait en fait presque dire que ca ne s'est (presque) jamais fait. AFAIK A ma connaissance la quasi-totalite des dictionnaires electroniques supportant la reconnaissance d'ecriture ne sont toujours rien de plus qu'une fonction integree a des machines multi-usages, type PDA. C'est le cas du Zaurus/Mobile Z au-dessus, mais c'est vrai egalement pour des modeles CASIO, etc... A la vue de la baisse de prix des PDA et autres Pocket PC, il semblerait que ce soit la platforme a privilegie pour ce type de fonction.Envoyé par TOSHIRO
Pour avoir une idee d'ensemble, voici les liens vers les catalogues de dictionnaires electroniques des plus gros constructeurs:
SHARP
http://www.sharp.co.jp/e-dic/lineup/index.html
et
http://www.sharp.co.jp/products/menu...e/edictionary/
CASIO (EX-word)
http://www.casio.co.jp/exword/
SEIKO (SII)
http://www.sii.co.jp/cp/
CANON (wordtank)
http://cweb.canon.jp/wordtank/
Parmis les 171 modeles en vente actuellement (d'apres amazon.co.jp, il y en a peut-etre moins en realite), je n'ai remarque que 2 proposant la reconnaissance de caracteres (certains utilisent aussi un stylet mais pas la reconnaissance d'ecriture).
Casio EX-word XD-470
http://www.casio.co.jp/exword/product/xd470.htm
Inconvenients: Vieux modele. Pas de fonction "JUMP". Nombre d'entrees relativement faible.
Canon wordtank v70
http://cweb.canon.jp/wordtank/language/v70/index.html
Inconvenients: Pas de dictionnaire Japonais/Japonais. Modele specialise Chinois/Japonais.
Si vous connaissez d'autres modeles similaires et toujours disponibles, n'hesitez pas a les ajouter en-dessous.
Bon en effet il n y a pas beaucoup de chose a proposer !!!
Mais j aimerai savoir ce que C est vraiment un PDA pour ce qui concerne le Japonais. Comment ca marche?
c est mieux qu un dico electronique?
Le prix?
Je souhaite acquerir le
http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_r7200/
Sur la page, en haut il est a 45.000 Y
alors qu on le trouve sur certains site a 20.000.
Est ce que la page n a pas ete update??
Car ca se rapproche du prix du
http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_h7200/
Il me semble que c est une nouvelle version recente?
Sur un site
Pour les caracteristiques du casio xd r7200
J ai lu cette liste de dictionnaire
Ja-Ja 国語 -->Koujien 広辞苑
Kanji 漢字 -->Kenkyusha学習研究社 ?
Fr-Ja 仏和 -->Crown (Sanseido)三省堂のクラウン
Ja-Fr 和仏--> Concise (Sanseido)三省堂のコサイズ
En-Ja 英和 --> Genuis
Ja-En 和英 -->Genuis
En-En 英英 -->Dict. des synonymes 数語辞典
Rien qu avec ca c est un pur bonheur a ce prix il me semble !!
Je ne possede que le Jisho1 lol
Alors que sur le site officiel Je vois 10 dictionnaires valables
http://www.casio.co.jp/exword/produc...r7200/dic.html
Cependant certains n ont pas d image
Peut etre que ca veut dire que c est pas en option pour cette version
Ne parlant pas tres bien japonais ( encore)
J essaie donc de reperer : aidez moi please
Dans l ordre par colonne
premiere colonne
- crown
- ?
- genius
- koujien
- kanji
ensuite deuxieme colonne
-concise
- genius
- ?
- ?
- ?
Les ? veulent donc dire que je ne sais pas ce que c est et si c est inclus dans le dictionnaire
Pouvez vous m aider?
http://www.casio.co.jp/release/2003/.../xdr7200_L.jpg
sur cette photo on y voit les dictionnaires mais on en compte que 9
http://www.casio.co.jp/release/2003/...7200_7300.html
En gros si quelqu un pouvait me dire de quoi est compose ce jisho
Merci
Personne le vends a moins de 20.000 par hasard? :P
Les PDA/Pocket PC offrent un panel plus large d'applications (agenda, word processor, browser internet, etc...) et font reconnaissance de caracteres. Beaucoup proposent des dictionnaires (inclus ou a acheter separement). Je pense notamment aux gammes Zaurus (Sharp) et Clié (Sony). Ca commence dans les 20,000 yens mais compter 40,000-50,000 en moyenne pour un modele actuel (a verifier).Envoyé par TOSHIRO
A ce propos, erwan faisait mention dans un sujet semblable du Zaurus SL-C760 qui "a dico ja-en, dico de kanji et de kokugo integre." Ce modele se trouve a environ 56,000 yens TTC en magasin mais c'est aussi un vrai ordinateur de poche. Quoique a ce prix-la autant prendre le modele le plus recent (SL-C860) qui est sensiblement au meme prix (j'imagine qu'il possede toujours le dico vu qu'il a maintenant un soft de traduction integre).
Sur le site Casio c'est le prix catalogue qui ne correspond en general absolument pas aux prix reels pratiques (ex: chez Sakuraya, le dico en question est a 20,790 yens TTC.)Je souhaite acquerir le
http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_r7200/
Sur la page, en haut il est a 45.000 Y
alors qu on le trouve sur certains site a 20.000.
Est ce que la page n a pas ete update??
Disponible chez Sakuraya -par exemple- a 36,540 yens TTC.Car ca se rapproche du prix du
http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_h7200/
Il me semble que c est une nouvelle version recente?
La suite de ta question necessite un peu plus de temps pour y repondre donc, la suite au prochain episode...
Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 14h33
Je me suis pose la question du choix entre les deux dictionnaires electroniques contenant du francais, a savoir Seiko 5020 et Casio 7200, dans ce message:
http://www.lejapon.org/forum/threads...ncise-ou-Royal
Il y a notamment une reponse de KoYuBi qui eclaire un peu sur le fonctionnement du Seiko.
-Pour voir celui de Casio en action,
http://www.casio.co.jp/exword/produc.../detail_1.html
-Opinions sur le XD-470 de Casio
http://forum.allonjapan.com/viewtopi...4240&forum=8&6
-Meme thread qu'ici, mais en anglais
http://www.jdorama.com/viewtopic_427...d89d834f2fc794
-Pour avoir toutes les caracteristiques techniques de toutes les machines, en anglais:
http://store.aikotradingstore.com/caeljadi.html
Je dois dire que personnellement, apres tout ce que j'ai lu, je vais m'orienter vers un PDA avec linux dessus. Pourquoi ? D'abord un PDA, en plus de faire office de dico electronique, fait aussi walkman mp3, on peut jouer dessus aux echecs ou au go, on peut lire des romans electroniques dessus, il fait le cafe, il va chercher les croissants...
Par ailleurs, un PDA sous linux c'est un vrai petit ordinateur portable, donc evolutif... si un jour quelqu'un fait un bon dictionnaire fr-ja ou ja-fr, il suffit de le telecharger sur le PDA et hop ca marche tout seul. Ayant utilise linux pendant des annees, je confirme que ca ne se perime pas, contrairement a windows. J'ai encore un pentium 133 mhz sous linux qui fonctionne a merveille.
Le gros gros avantage des PDA sharp zaurus, c'est le dictionnaire pre-installe et la reconnaissance de kanji. Pour voir le dictionnaire en action sur un vieux sharp zaurus:
http://member.newsguy.com/~sakusha/dict/zaurus.html
Sur un zaurus recent, j'ai trouve la photo suivante:
http://zaurus.conics.net/c860/sharp-sl-c860-2.jpg
qui montre clairement "denshi jisho" au milieu.
D'un point de vue tres pratique, pour l'acheter, on peut demander a Nippon-Export un modele recent:
http://www.nippon-export.com/catalog/
ce site donne plein d'infos interessantes, mais en anglais:
http://conics.net/shp/pda/zaurus-sl-c700/index.html
ou bien pour les tres vieux modeles (sans linux)
http://zaurus.biojapan.de/
ce dernier site va meme jusqu'a pre-installer les dictionnaires classiques (edict,...) avant d'envoyer le zaurus.
Pour l'alimentation electrique, d'apres ce que j'ai lu, tous les derniers sharp zaurus utilisent la meme alimentation, autrement dit une bete alimentation achetee a la fnac pour un zaurus 5500/5600 devrait marcher sur les modeles japonais.
Voila, ce sont les infos les plus pertinentes que j'avais trouve hier apres-midi, j'espere que ca aide,
-Danodare
Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 17h54
J'ai trouve le SL-C860 qui a effectivement le dico anglais/jp mais il coute assez cher 73,290yens ! A ce prix la je prefere un PC de poche d'occaze comme le Libretto.Envoyé par tochiji
Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 14h34
En fait je me basais sur les prix donnes sur 価格.com dont le plus bas prix etait 60,000 yens. Mais il semble en effet que la plupart des magasins en briques le font au prix que tu indiques. Pour le prix, je ne dis pas mais question portabilite, difficile de battre les Zaurus et autres Clié.Envoyé par aritomi
tochiji, le retour.Envoyé par TOSHIRO
Donc par colonne, ca donne:
* クラウン仏和辞典 第5番 三省堂
CROWN Dictionnaire Francais/Japonais 5e Edition (Sanseido)
* ひとり歩きのフランス語自遊自在 JTB
Guide de conversation (Japonais>Francais) pour touristes (JTB)
* ジーニアス和英辞典 大修館書店
Genius Dictionnaire Japonais/Anglais (Taishukan)
* 広辞苑(第五版) 岩波書店
Koujien 5e Edition (Iwanami)
* 漢字源 (JIS版) 学研
Dictionnaire de Kanji (version JIS) (Gakken)
Deuxieme colonne:
* コンサイス和仏辞典 第2版 三省堂
Concise Dictionnaire Japonais/Francais 2e Edition (Sanseido)
* ジーニアス英和辞典(第3版) 大修館書店
Genius Dictionnaire Anglais/Japonais 3e Edition (Taishukan)
* 英語類語辞典
Dictionnaire des synonymes (anglais)
* 逆引き広辞苑(第五版対応)
Koujien Reverse Dictionnary (je ne connais pas l'equivalent en Francais, desole)
* 広辞苑分野別小辞典
Koujien specialises: Noms propres (personnalites, lieux, oeuvres d'Art), "season words" (utile pour la correspondance notamment) et idiomes/proverbes.
J'espere que je n'ai rien oublie mais il est tard et il est tout a fait probable que j'ai zappe une question ou deux.
C'est comme avec les petits vieux, il faut me repeter les memes questions au moins 3,4 fois de suite pour etre sur d'avoir une reponse a peu pres potable...
Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 17h50
Merci a tous !
Tochiji je pense que tu as repondu a tout
J ai eu ce que je voulais
Merci !
Je pense acheter le casio
En ce qui concerne le PDA j ai peur que ca soit toujours inconnu pour moi
Je n ai pas regarde a fond les liens ou fait des recherches google mais je prefere acquerir un outils specialise en dictionnaire.
merci a tous !
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)