Page 2 sur 2 PremièrePremière 12
Affiche les résultats de 11 à 18 sur 18

Sujet : Plaidoyer pour les dictionnaires electroniques

  1. #11
    Senior Member Avatar de TOSHIRO
    Inscrit
    juillet 2001
    Lieu
    Tours (France)
    Messages
    103
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Parait que ca se fait plus les dico avec des stylo
    Trouvez un dico francais japonais anglais avec un stylo ca va sortir dans 50 ans je pense


  2. #12
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par TOSHIRO
    Parait que ca se fait plus les dico avec des stylo.
    On pourrait en fait presque dire que ca ne s'est (presque) jamais fait. AFAIK A ma connaissance la quasi-totalite des dictionnaires electroniques supportant la reconnaissance d'ecriture ne sont toujours rien de plus qu'une fonction integree a des machines multi-usages, type PDA. C'est le cas du Zaurus/Mobile Z au-dessus, mais c'est vrai egalement pour des modeles CASIO, etc... A la vue de la baisse de prix des PDA et autres Pocket PC, il semblerait que ce soit la platforme a privilegie pour ce type de fonction.

    Pour avoir une idee d'ensemble, voici les liens vers les catalogues de dictionnaires electroniques des plus gros constructeurs:

    SHARP
    http://www.sharp.co.jp/e-dic/lineup/index.html
    et
    http://www.sharp.co.jp/products/menu...e/edictionary/

    CASIO (EX-word)
    http://www.casio.co.jp/exword/

    SEIKO (SII)
    http://www.sii.co.jp/cp/

    CANON (wordtank)
    http://cweb.canon.jp/wordtank/

    Parmis les 171 modeles en vente actuellement (d'apres amazon.co.jp, il y en a peut-etre moins en realite), je n'ai remarque que 2 proposant la reconnaissance de caracteres (certains utilisent aussi un stylet mais pas la reconnaissance d'ecriture).

    Casio EX-word XD-470


    http://www.casio.co.jp/exword/product/xd470.htm

    Inconvenients: Vieux modele. Pas de fonction "JUMP". Nombre d'entrees relativement faible.

    Canon wordtank v70


    http://cweb.canon.jp/wordtank/language/v70/index.html

    Inconvenients: Pas de dictionnaire Japonais/Japonais. Modele specialise Chinois/Japonais.

    Si vous connaissez d'autres modeles similaires et toujours disponibles, n'hesitez pas a les ajouter en-dessous.

  3. #13
    Senior Member Avatar de TOSHIRO
    Inscrit
    juillet 2001
    Lieu
    Tours (France)
    Messages
    103
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bon en effet il n y a pas beaucoup de chose a proposer !!!

    Mais j aimerai savoir ce que C est vraiment un PDA pour ce qui concerne le Japonais. Comment ca marche?
    c est mieux qu un dico electronique?
    Le prix?

    Je souhaite acquerir le
    http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_r7200/

    Sur la page, en haut il est a 45.000 Y
    alors qu on le trouve sur certains site a 20.000.
    Est ce que la page n a pas ete update??

    Car ca se rapproche du prix du
    http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_h7200/
    Il me semble que c est une nouvelle version recente?


    Sur un site
    Pour les caracteristiques du casio xd r7200
    J ai lu cette liste de dictionnaire

    Ja-Ja 国語 -->Koujien 広辞苑
    Kanji 漢字 -->Kenkyusha学習研究社 ?
    Fr-Ja 仏和 -->Crown (Sanseido)三省堂のクラウン
    Ja-Fr 和仏--> Concise (Sanseido)三省堂のコサイズ
    En-Ja 英和 --> Genuis
    Ja-En 和英 -->Genuis
    En-En 英英 -->Dict. des synonymes 数語辞典

    Rien qu avec ca c est un pur bonheur a ce prix il me semble !!
    Je ne possede que le Jisho1 lol

    Alors que sur le site officiel Je vois 10 dictionnaires valables
    http://www.casio.co.jp/exword/produc...r7200/dic.html
    Cependant certains n ont pas d image
    Peut etre que ca veut dire que c est pas en option pour cette version

    Ne parlant pas tres bien japonais ( encore)
    J essaie donc de reperer : aidez moi please
    Dans l ordre par colonne
    premiere colonne

    - crown
    - ?
    - genius
    - koujien
    - kanji

    ensuite deuxieme colonne

    -concise
    - genius
    - ?
    - ?
    - ?

    Les ? veulent donc dire que je ne sais pas ce que c est et si c est inclus dans le dictionnaire
    Pouvez vous m aider?

    http://www.casio.co.jp/release/2003/.../xdr7200_L.jpg
    sur cette photo on y voit les dictionnaires mais on en compte que 9
    http://www.casio.co.jp/release/2003/...7200_7300.html

    En gros si quelqu un pouvait me dire de quoi est compose ce jisho

    Merci

    Personne le vends a moins de 20.000 par hasard? :P

  4. #14
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par TOSHIRO
    Bon en effet il n y a pas beaucoup de chose a proposer !!!

    Mais j aimerai savoir ce que C est vraiment un PDA pour ce qui concerne le Japonais. Comment ca marche?
    c est mieux qu un dico electronique?
    Le prix?
    Les PDA/Pocket PC offrent un panel plus large d'applications (agenda, word processor, browser internet, etc...) et font reconnaissance de caracteres. Beaucoup proposent des dictionnaires (inclus ou a acheter separement). Je pense notamment aux gammes Zaurus (Sharp) et Clié (Sony). Ca commence dans les 20,000 yens mais compter 40,000-50,000 en moyenne pour un modele actuel (a verifier).
    A ce propos, erwan faisait mention dans un sujet semblable du Zaurus SL-C760 qui "a dico ja-en, dico de kanji et de kokugo integre." Ce modele se trouve a environ 56,000 yens TTC en magasin mais c'est aussi un vrai ordinateur de poche. Quoique a ce prix-la autant prendre le modele le plus recent (SL-C860) qui est sensiblement au meme prix (j'imagine qu'il possede toujours le dico vu qu'il a maintenant un soft de traduction integre).



    Je souhaite acquerir le
    http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_r7200/

    Sur la page, en haut il est a 45.000 Y
    alors qu on le trouve sur certains site a 20.000.
    Est ce que la page n a pas ete update??
    Sur le site Casio c'est le prix catalogue qui ne correspond en general absolument pas aux prix reels pratiques (ex: chez Sakuraya, le dico en question est a 20,790 yens TTC.)

    Car ca se rapproche du prix du
    http://www.casio.co.jp/exword/product/product/xd_h7200/
    Il me semble que c est une nouvelle version recente?
    Disponible chez Sakuraya -par exemple- a 36,540 yens TTC.

    La suite de ta question necessite un peu plus de temps pour y repondre donc, la suite au prochain episode...
    Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 14h33

  5. #15
    Member
    Inscrit
    avril 2004
    Messages
    38
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je me suis pose la question du choix entre les deux dictionnaires electroniques contenant du francais, a savoir Seiko 5020 et Casio 7200, dans ce message:
    http://www.lejapon.org/forum/threads...ncise-ou-Royal

    Il y a notamment une reponse de KoYuBi qui eclaire un peu sur le fonctionnement du Seiko.

    -Pour voir celui de Casio en action,
    http://www.casio.co.jp/exword/produc.../detail_1.html

    -Opinions sur le XD-470 de Casio
    http://forum.allonjapan.com/viewtopi...4240&forum=8&6

    -Meme thread qu'ici, mais en anglais
    http://www.jdorama.com/viewtopic_427...d89d834f2fc794

    -Pour avoir toutes les caracteristiques techniques de toutes les machines, en anglais:
    http://store.aikotradingstore.com/caeljadi.html

    Je dois dire que personnellement, apres tout ce que j'ai lu, je vais m'orienter vers un PDA avec linux dessus. Pourquoi ? D'abord un PDA, en plus de faire office de dico electronique, fait aussi walkman mp3, on peut jouer dessus aux echecs ou au go, on peut lire des romans electroniques dessus, il fait le cafe, il va chercher les croissants...

    Par ailleurs, un PDA sous linux c'est un vrai petit ordinateur portable, donc evolutif... si un jour quelqu'un fait un bon dictionnaire fr-ja ou ja-fr, il suffit de le telecharger sur le PDA et hop ca marche tout seul. Ayant utilise linux pendant des annees, je confirme que ca ne se perime pas, contrairement a windows. J'ai encore un pentium 133 mhz sous linux qui fonctionne a merveille.

    Le gros gros avantage des PDA sharp zaurus, c'est le dictionnaire pre-installe et la reconnaissance de kanji. Pour voir le dictionnaire en action sur un vieux sharp zaurus:
    http://member.newsguy.com/~sakusha/dict/zaurus.html

    Sur un zaurus recent, j'ai trouve la photo suivante:
    http://zaurus.conics.net/c860/sharp-sl-c860-2.jpg
    qui montre clairement "denshi jisho" au milieu.

    D'un point de vue tres pratique, pour l'acheter, on peut demander a Nippon-Export un modele recent:
    http://www.nippon-export.com/catalog/

    ce site donne plein d'infos interessantes, mais en anglais:
    http://conics.net/shp/pda/zaurus-sl-c700/index.html

    ou bien pour les tres vieux modeles (sans linux)
    http://zaurus.biojapan.de/
    ce dernier site va meme jusqu'a pre-installer les dictionnaires classiques (edict,...) avant d'envoyer le zaurus.

    Pour l'alimentation electrique, d'apres ce que j'ai lu, tous les derniers sharp zaurus utilisent la meme alimentation, autrement dit une bete alimentation achetee a la fnac pour un zaurus 5500/5600 devrait marcher sur les modeles japonais.

    Voila, ce sont les infos les plus pertinentes que j'avais trouve hier apres-midi, j'espere que ca aide,
    -Danodare
    Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 17h54

  6. #16
    Senior Member
    Inscrit
    mars 2004
    Lieu
    Kawasaki
    Messages
    1 800
    Merci
    0
    Remercié 2 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par tochiji
    A ce propos, erwan faisait mention dans un sujet semblable du Zaurus SL-C760 qui "a dico ja-en, dico de kanji et de kokugo integre." Ce modele se trouve a environ 56,000 yens TTC en magasin mais c'est aussi un vrai ordinateur de poche. Quoique a ce prix-la autant prendre le modele le plus recent (SL-C860) qui est sensiblement au meme prix
    J'ai trouve le SL-C860 qui a effectivement le dico anglais/jp mais il coute assez cher 73,290yens ! A ce prix la je prefere un PC de poche d'occaze comme le Libretto.
    Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 14h34

  7. #17
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par aritomi
    Citation Envoyé par tochiji
    A ce propos, erwan faisait mention dans un sujet semblable du Zaurus SL-C760 qui "a dico ja-en, dico de kanji et de kokugo integre." Ce modele se trouve a environ 56,000 yens TTC en magasin mais c'est aussi un vrai ordinateur de poche. Quoique a ce prix-la autant prendre le modele le plus recent (SL-C860) qui est sensiblement au meme prix
    J'ai trouve le SL-C860 qui a effectivement le dico anglais/jp mais il coute assez cher 73,290yens ! A ce prix la je prefere un PC de poche d'occaze comme le Libretto.
    En fait je me basais sur les prix donnes sur 価格.com dont le plus bas prix etait 60,000 yens. Mais il semble en effet que la plupart des magasins en briques le font au prix que tu indiques. Pour le prix, je ne dis pas mais question portabilite, difficile de battre les Zaurus et autres Clié.

    Citation Envoyé par TOSHIRO
    J essaie donc de reperer : aidez moi please
    Dans l ordre par colonne
    premiere colonne

    - crown
    - ?
    - genius
    - koujien
    - kanji

    ensuite deuxieme colonne

    -concise
    - genius
    - ?
    - ?
    - ?

    Les ? veulent donc dire que je ne sais pas ce que c est et si c est inclus dans le dictionnaire
    Pouvez vous m aider?
    tochiji, le retour.

    Donc par colonne, ca donne:

    * クラウン仏和辞典 第5番 三省堂
    CROWN Dictionnaire Francais/Japonais 5e Edition (Sanseido)

    * ひとり歩きのフランス語自遊自在 JTB
    Guide de conversation (Japonais>Francais) pour touristes (JTB) 

    * ジーニアス和英辞典 大修館書店
    Genius Dictionnaire Japonais/Anglais (Taishukan)

    * 広辞苑(第五版) 岩波書店
    Koujien 5e Edition (Iwanami)

    * 漢字源 (JIS版) 学研
    Dictionnaire de Kanji (version JIS) (Gakken)

    Deuxieme colonne:

    * コンサイス和仏辞典 第2版 三省堂
    Concise Dictionnaire Japonais/Francais 2e Edition (Sanseido)

    * ジーニアス英和辞典(第3版) 大修館書店
    Genius Dictionnaire Anglais/Japonais 3e Edition (Taishukan)

    * 英語類語辞典
    Dictionnaire des synonymes (anglais)

    * 逆引き広辞苑(第五版対応)
    Koujien Reverse Dictionnary (je ne connais pas l'equivalent en Francais, desole)

    * 広辞苑分野別小辞典
    Koujien specialises: Noms propres (personnalites, lieux, oeuvres d'Art), "season words" (utile pour la correspondance notamment) et idiomes/proverbes.

    J'espere que je n'ai rien oublie mais il est tard et il est tout a fait probable que j'ai zappe une question ou deux.
    C'est comme avec les petits vieux, il faut me repeter les memes questions au moins 3,4 fois de suite pour etre sur d'avoir une reponse a peu pres potable...
    Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 17h50

  8. #18
    Senior Member Avatar de TOSHIRO
    Inscrit
    juillet 2001
    Lieu
    Tours (France)
    Messages
    103
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci a tous !

    Tochiji je pense que tu as repondu a tout

    J ai eu ce que je voulais

    Merci !

    Je pense acheter le casio
    En ce qui concerne le PDA j ai peur que ca soit toujours inconnu pour moi
    Je n ai pas regarde a fond les liens ou fait des recherches google mais je prefere acquerir un outils specialise en dictionnaire.
    merci a tous !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Denshi Dictionnaires électroniques japonais: comparatif
    Par Wallabee dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 21
    Dernier message: 10/03/2010, 01h41
  2. Denshi Les dictionnaires électroniques
    Par tgif dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 1
    Dernier message: 24/06/2005, 02h46
  3. Les traducteurs électroniques
    Par ToDe dans le forum Questions pratiques pour les japonais en France
    Réponses: 8
    Dernier message: 06/03/2005, 06h20
  4. Divers Plaidoyer pour le PRIDE FC et l'UFC, et les MMA en général
    Par Sly dans le forum Arts martiaux
    Réponses: 13
    Dernier message: 16/02/2005, 13h28
  5. Téléphone Cartes électroniques de Tokyo
    Par Lyu dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 5
    Dernier message: 18/08/2004, 11h27

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé