Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 13

Sujet : Katakana tsu et shi

  1. #1
    Member
    Inscrit
    janvier 2006
    Lieu
    Pyrénées Atlantiques (avec les marmottes)
    Messages
    95
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Katakana tsu et shi

    Bonjour tout le monde !

    Je sais pas vous, mais moi ce qui me rebute le + ce sont les katakana (tout carré beurk), en + je trouve qu on peut + confondre entre eux, que les hiragana (pour ma part c est une catatrophe).

    Je me demandais si vous n'auriez "un truc" pour faire la différence entre
    tsu ツ et shi シ
    n ン et so ソ
    ...



    Parce que j ai beau essayer de bien faire attention au tracé partant du bas et celui partant du haut, quand je lit vite, je me trompe assez souvent (tout le temps en fait).

    Est ce que ca arrive a d autres ? ...

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    novembre 2005
    Lieu
    Dans mes manuels de kanji (>_<)
    Messages
    117
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je ne connais guère que le par-coeur pour ça. Mais j'ai quand-même un petit truc:
    sur la grille des hiraganas, "shi" et "n" sont placés à gauche de"tsu" et "so", non? Or l'angle des traits de shi-n (シーン) est le même. De même pour tsu-so (ツーソ) !

    Les katakanas, c'est une vrai saloperie. Ca déforme complètement la prononciation de mots que tu ne reconnais plus du tout. En plus, même après plusieurs années d'études du japonais, je lis toujours les katakanas difficilement.

    Ah, une dernière chose! En écriture manuscrite, j'ai déja vu リ écrit comme unソ...

  3. #3
    Senior Member Avatar de ptitjoji
    Inscrit
    juillet 2004
    Lieu
    Paris > Edinburgh > Strasbourg > Aix > [Yokohama] > ...
    Messages
    1 295
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bon je vous en mets un seul, si je mets les 4 c'est la grosse agression...

    voila pour lui. sinon les 3 autres je vous laisse les liens




    tout ca pour raconter que d'une, il y a l'angle
    - シ・ン ont des traits + "horizontaux"
    - ツ・ソ ont des traits + "verticaux"

    et de deux, il y a le sens du trace
    - シ・ン tu montes
    - ツ・ソ et hop tu descends

    quand c'est ecrit petit, ca se voit pas (bon ca je suis pas alle le chercher loin...), mais en gros vous voyez qu'on repere le sens du trait
    amis calligraphes...

    pour les autres si probleme il y a, je vous laisse >>writejapan<<
    働き過ぎにはご注意下さい

  4. #4
    Member
    Inscrit
    janvier 2006
    Lieu
    Pyrénées Atlantiques (avec les marmottes)
    Messages
    95
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    J avais bien noté le sens de tracé, cependant je n avais pas noté le coté vertical/ horizontal. J espere que ca m aider.
    Merci beaucoup !

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    octobre 2005
    Lieu
    entre Tokyo et Yokohama
    Messages
    111
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour Pandoranea,

    Si ça peut t'aider, imagine つ pour écrire ツ et し pour シ. Le trait horizontal ou vertical se dessine "naturellement".

    Rasssure-toi, les katakanas ne sont pas évidemment à lire même pour les Japonais.

    Bon courgare!

  6. #6
    Member
    Inscrit
    janvier 2006
    Lieu
    Pyrénées Atlantiques (avec les marmottes)
    Messages
    95
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Effectivement quand on pense a l hiragana equivalent, l air de rien ça aide.
    D ailleurs quand on y reflechit (avec les hiraganas a cote), le tsu est plus "rond" et le shi plus "droit" dans la ligne a cote des points horizontaux/verticaux.

    Merci beaucoup.

  7. #7
    Senior Member
    Inscrit
    août 2001
    Lieu
    Paris
    Messages
    177
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Plus que le trait principal a faire plus ou moins vertical ou horizontal, il faut faire attention (surtout quand on ecrit) au sens des deux petits traits (pareil donc, verticaux pour so et tsu et horizontaux pour shi et n) Je dis ca parce que pour les katakana avec des polices differentes, plus design etc, on fait parfois la disctinction uniquement avec ca.

  8. #8
    Senior Member Avatar de Thomas
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    Lyon
    Messages
    191
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    J'ai une petite astuce bien débile mais fonctionnelle pour différencier le ツ (tsu) du シ (shi).


    Regardons les deux katakana en plus grosse taille :






    Vous remarquerez que le premier katakana, le tsu, est composé de deux petits traits, comme le shi, et que ceux-ci sont dirigés vers le bas contrairement au shi qui sont plus "horizontals". (Vous me suivez là ? )

    Et bien je me suis dit que les deux petits traits qui composent le tsu regardent vers le bas, ils regardent en dessous, ils regardent en d'sous, ils regardent en tsu.

    :lol:

    C'est comme cela que je les ai assimilés au début de mon apprentissage. Un peu nulle j'avoue, mais efficace.
    En espérant que mon explication est claire...

  9. #9
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2005
    Lieu
    North of the Border, East of the Sun
    Messages
    159
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Mon moyen mémotechnique, c'était qu'à partir du し, on barre le début du trait de 2 petits traits (qui seront donc horizontaux puisque le début du し est vertical). Puis tu finis le trait normalement et ça donne シ.
    Si on fait la même chose avec つ, les 2 petits traits pour barrer seront plutôt verticaux, puis on trace le dernier trait comme pour finir le つ , ce qui donne ツ.
    On remarquera enfin, que le sens de traçage du 3e trait des katakana correspond au sens de traçage respectif de la fin du trait de chaque hiragana.

    Je sais bien, par écrit c'est pas très clair, mais bon...
    Le tsuki du Kyûshû

  10. #10
    Member
    Inscrit
    mai 2005
    Lieu
    paris
    Messages
    85
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    merci beaucoup pour toutes ses petites astuces bien sympa !!!

    Sinon c'est pas pour faire de la pub mais dans le classeur que donne l'institut japonais, chaque hiragana ou katakana est intégré dans un dessin.
    Exemple le katakana "ki" est intégré dans un bonhomme qui porte un kimono ... ainsi quand je veux écrire "ki", je pense à kimono ... quand je veux écrire "ke", je pense à képi ... etc ....
    La vie est une question de choix: Ca commence par la tétine ou le téton et ça finit par le chêne ou le sapin (Pierre Desproges)

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Kana Katakana ou pas?
    Par Mooncaster dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 12
    Dernier message: 25/04/2007, 21h23
  2. Kana Nom en Katakana
    Par senshin dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 7
    Dernier message: 12/07/2006, 00h39
  3. hu katakana
    Par sub-zero dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 02/02/2005, 04h38
  4. Hiragana ou katakana??
    Par DocOstil dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 25
    Dernier message: 27/01/2005, 21h27
  5. Ah les katakana!!!!!
    Par hdtoyo dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 27
    Dernier message: 24/02/2004, 16h51

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé