Boujour à tous,
J'aimerais avoir un coup de main pour traduire ce tritre romanji en français: Sayonara wa Ashita no Tameni. De plus, j'aimerais savoir s'il y a un bon traducteur de phrase sur le web, si oui lequel??
merci d'avance
Skasia
Boujour à tous,
J'aimerais avoir un coup de main pour traduire ce tritre romanji en français: Sayonara wa Ashita no Tameni. De plus, j'aimerais savoir s'il y a un bon traducteur de phrase sur le web, si oui lequel??
merci d'avance
Skasia
"Au revoir" avec l'intention de se RE voir... on se quitte sans en avoir envie...
Celui-la est vraiment super :un bon traducteur de phrase sur le web, si oui lequel??
http://mt.fresheye.com/ft_form.cgi
Sinon :
http://www.excite.co.jp/world/english/
Bonsoir.
En japonais: さようならは明日のために.Sayonara wa Ashita no Tameni
Littéralement, "les au revoirs sont pour demain".
Jérémy
Bonjour!
Oui, mais en traduisant de cette façon, on a l'impression que vousLittéralement, "les au revoirs sont pour demain".
voulez dire "on se dira au revoir demain".
Pascal
Bonjour.
Oh, vous savez cette traduction je l'ai mise d'abord à titre indicatif... pas la peine de s'user les neurones dessus!Oui, mais en traduisant de cette façon, on a l'impression que vous
voulez dire "on se dira au revoir demain".
Jérémy
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)