Affiche les résultats de 1 à 2 sur 2

Sujet : [méthode] Manekineko Nv1 - Correction Lecon 3

  1. #1
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Messages
    448
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut [méthode] Manekineko Nv1 - Correction Lecon 3

    Exercice 1 – Page 31

    Compléter chaque vide par la particule fonctionnelle appropriée.

    1/ じゅん __ いえ __ まえ __ みち __ あります。
    2/ この みち __ がっこう __ みち です。
    3/ じゅん __ がっこう __ おおきい です。
    4/ その がっこう __ がくせい __ たくさん います。
    5/ せんせい __ たくさん です。
    6/ じゅんさん __ まいにち がっこう __ います。
    7/ フランス __ がっこう __ まいにち ではありません。
    8/ あなた __ なんようび __ がっこう __ ありますか。
    9/ にちようび __ ありますか。
    10/ いいえ、にちようび __ すいようび __ ごご __ どようび __ ごご __ がっこう __ ありません。

    Correction :

    1/ じゅん の いえ は まえ に みち が あります。
    2/ この みち は がっこう の みち です。
    3/ じゅん の がっこう は おおきい です。
    4/ その がっこう に がくせい が たくさん います。
    5/ せんせい は / が たくさん です。
    6/ じゅんさん が まいにち がっこう に います。
    7/ フランス の がっこう は まいにち ではありません。
    8/ あなた は なんようび に がっこう が ありますか。
    9/ にちようび に ありますか。
    10/ いいえ、にちようび と すいようび の ごご と どようび の
    ごご は がっこう が ありません。


    Exercice 2 - Page 31

    Trouver ce que signifient les mots en katakana suivants.

    ニュ-ヨ-ク
    パリ
    アイスクリ-ム
    メロン
    ジュ-ス
    ブ-ツ
    ロンドン
    カナダ
    ロ-マ
    ヨ-グルト
    ディスコ
    カメラ
    パイナップル
    ヨ-ロッパ
    ストラスブ-ル

    Correction :

    ニュ-ヨ-ク=> (nyu-yo-ku) => New-York
    パリ=> (pari) => Paris
    アイスクリ-ム=> (aisukuri-mu) => ice-cream
    メロン=> (meron) => melon
    ジュ-ス=> (jyu-su) => juice (soda)
    ブ-ツ=> (bu-tsu) => boots (chaussures)
    ロンドン=> (rondon) => London (Londres)
    カナダ=> (kanada) => Canada
    ロ-マ=> (roma) => Rome
    ヨ-グルト=> (yo-guruto) => yogourt
    ディスコ=> (disuko) => disco (discotèque)
    カメラ=> (kamera) => camera (appareil photo)
    パイナップル=> (painappuru) => pine apple (ananas)
    ヨ-ロッパ=> (yo-roppa) => Europa (Europe)
    ストラスブ-ル=> (sutorasubu) => Strasbourg


    Exercice 3 – Page 31

    Transcrire en katakana les mots suivants.

    Soft (logiciel) – Egypte – computer – salade (sarada) – tomate (tomato) – patin (skate) – ski – Italie (Italia) – Brésil (Brasil) – Euro - spaghetti

    Correction :

    Soft (logiciel) => ソフト
    Egypte => エジプト
    computer => コンピュータ
    salade (sarada) => サラダ
    tomate (tomato) => トマト
    patin (skate) => スケ-ト
    ski => スキー
    Italie (Italia) => イタリア
    Brésil (Brasil) => ブラジレ
    Euro => ユ-ロ
    spaghetti => スパゲッティ


    Exercice 4 – Page 31

    Donner la forme neutre des verbes suivants. Les verbes suivis d’un (1) sont des ichidan. Les autres sont bien sûr des yodan … ou des exceptions.

    きます(1)
    あゆみます
    かえります
    かさねます(1)
    かきます
    まぜます(1)
    ひえます(1)
    さめます(1)
    きます
    えらびます
    あります
    たちます
    おくります
    きります
    さきます
    みえます(1)
    ききます
    たのみます
    さします

    Correction :

    きる(1)
    あゆむ
    かえる
    かさねる(1)
    かく
    まぜる(1)
    ひえる(1)
    さめる(1)
    くる
    えらぶ
    ある
    たつ
    おくる
    きる
    さく
    みえる(1)
    きく
    たのむ
    さす


    Exercice 5 – Page 31

    Donner la forme polie des verbes suivants.

    ならべる(1)
    おく
    ぬぐ
    たる
    もむ
    こねる(1)
    かつ
    うつす
    やく
    える(1)
    おう
    しぬ
    およぐ
    する
    いく
    みる(1)
    きこえる(1)
    はしる
    うむ
    かえる(1)

    Correction :

    ならべます(1)
    おきます
    ぬぎます
    たります
    もみます
    こねます(1)
    かちます
    うつします
    やきます
    えます(1)
    おいます
    しにます
    およぎます
    します
    いきます
    みます(1)
    きこえます(1)
    はしります
    うみます
    かえます(1)


    Exercice 6 – Page 32

    Traduire en japonais.

    Jun a un vélo neuf. Il est bleu. Il est grand.
    Jun est au Japon. L’hiver, il fait froid. Mais il ne pleut pas. Jun n’aime pas la pluie. Il n’aime pas non plus les insectes. L’hiver à Paris il pleut beaucoup. Il ne fait pas beau. Parfois il neige ; mais on ne peut pas faire de ski.

    Correction :

    じゅん は あたらしい じてんしゃ が あります。あおい です。おおきい です。
    じゅん が にほん に います。ふゆ は, さむい です。しかし、 あめ が ふりません。じゅん は あめ が すき で は ありません。むし も すき で は ありま せん。パリ の ふゆ は あめ が たくさん ふります。てんき が わるい です。ときどき ゆき が  ふりますが、スキー が できません。

    Ce que nous faisons dans la vie, Résonne à jamais dans l'éternité !

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Messages
    448
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Remerciements LHommeBoulet

    123
    Bonjour à tous,

    Je sais que cette leçon est plus toute jeune , mais je tiens à remercier LHommeBoulet qui a refait les exercices pour sa remise à niveau personelle et qui a retrouvé deux fautes (de frappe) dans l'exercice 6 (la traduction).

    Merçi à lui...


    Cloud

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Méthodes [méthode] Manekineko Nv1 - Correction Lecon 10 + Downloads
    Par cloudff7 dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 24
    Dernier message: 25/02/2005, 22h33
  2. [méthode] Manekineko Nv1 - Correction Lecon 9
    Par cloudff7 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 11
    Dernier message: 14/07/2004, 09h32
  3. [méthode] Manekineko Nv1 - Correction Lecon 8
    Par cloudff7 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 0
    Dernier message: 15/06/2004, 10h56
  4. [méthode] Manekineko Nv1 - Correction Lecon 4
    Par cloudff7 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 1
    Dernier message: 14/06/2004, 10h22
  5. Méthodes [méthode] Manekineko Nv1 - Correction Lecon 5
    Par cloudff7 dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 2
    Dernier message: 18/04/2004, 17h35

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé