Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 21

Sujet : question du type « quel est … ?» avec nan et dore

  1. #1
    Member
    Inscrit
    septembre 2005
    Lieu
    palaiseau
    Messages
    42
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut question du type « quel est … ?» avec nan et dore

    Bonjour

    Je débute dans l’apprentissage du japonais (grâce au livre le japonais en 40 leçons). J’en suis actuellement à poser des questions du type « quel est … ? »

    J’ai cru comprendre qu’il y a deux formules (avec nan et dore), mais je n’ai pas compris dans quel cas il faut appliquer l’une ou l’autre :



    … なん です か
    … どれ です か

    Pourriez vous éclairer ma lanterne ? merci

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    février 2005
    Lieu
    Kobe
    Messages
    221
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Salut fredoh.
    "nan" implique une interrogation sur la nature d'une chose alors qu'avec "dore" il s'agit d'un choix.

    kore ha nan desu ka. qu'est-ce que cela?
    anata no hon ha dore desu ka. votre livre, c'est lequel?

    Quand la question ne porte que sur 2 éléments, on utilise "dochira".

    Jérémy

  3. #3
    Member
    Inscrit
    septembre 2005
    Lieu
    palaiseau
    Messages
    42
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    merci Jeremy j'ai bien compris.

    quant à "dochira" pourrais tu nous donner un exemple ?

  4. #4
    Member
    Inscrit
    octobre 2005
    Lieu
    FRANCE, Lyon
    Messages
    37
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ben, c'est la même chose :
    anata no hon wa dochira desu ka = quel est ton livre parmi ces deux-là ?
    kimi ni wa taisetsu na hito ga imasu ka

  5. #5
    Member
    Inscrit
    septembre 2005
    Lieu
    palaiseau
    Messages
    42
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    ok merci

    et pour finir, comment s'emploie nani alors ?

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2005
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je sais que j'arrive un peu tard fredoh, mais bon, comme on dit, mieux vaut tard que jamais ^^

    Je débute en japonais donc si je me trompe, m'en veuillez pas
    Un exemple avec "nani"

    kore wa nan desu ka ? -->> qu'es-ce que ceci ?

    (Ma prof' m'a dit que l'on marque "nan" et pas "nani" pour cette phrase, d'ailleurs si quelqu'un pourrais me dire pourquoi j'aimerais bien !! merci)

    Bye

    (voila, ce fût mon 1er post ^^ )

  7. #7
    Senior Member Avatar de Machida-shi
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    東京都江東区有明
    Messages
    465
    Merci
    4
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    kore wa nan desu ka ? -->> qu'es-ce que ceci ?
    Juste une question de niveau de langage. Du superieur au plus familier :

    これ は なん です か ?
    kore ha nan desu ka ?

    これ は なに ?
    kore ha nani ?

    なに これ ?
    nani kore ?

  8. #8
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2005
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Donc, nous devons employer "なん" pour une question du type "あれはなんですか ?" en raison de la politesse ?

  9. #9
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2005
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut euh

    sais pas : quelqu'un avait justement posé la question au cours et le prof. nous a répondu qu'en fait on utilisait nan ou nani selon que ça sonnait mieux ou pas (facilité de prononciation ou quelque chose comme ça...).

    Hitomi

  10. #10
    Senior Member
    Inscrit
    février 2005
    Lieu
    Kobe
    Messages
    221
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Bonsoir les amis!
    Juste une question de niveau de langage. Du superieur au plus familier :

    これ は なん です か ?
    kore ha nan desu ka ?

    これ は なに ?
    kore ha nani ?

    なに これ ?
    nani kore ?
    違います!le passage de l'un à l'autre n'est pas fonction du niveau de langue. Le pronom interrogatif "nani" se contracte en "nan" devant les mots dont la première lettre est un "n" (何の騒ぎだ? nan no sawagi da? c'est quoi ce bordel?) un "t" (なんという男だ! nan to iu otoko da! quel homme!) et un "d" (なんだと? nan da to? t'as dit quoi là?).

    Jérémy

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Visa Quel type de visa dans mon cas?
    Par cyrileu dans le forum Formalités administratives Japon
    Réponses: 30
    Dernier message: 20/06/2011, 21h19
  2. Traduction Travailler au Japon avec un bac+3... quel qu'il soit?
    Par Harajuku dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 10
    Dernier message: 31/12/2010, 13h43
  3. Fabrication quel type de lame choisir?
    Par brenn dans le forum Katana et Autres questions
    Réponses: 2
    Dernier message: 10/09/2008, 13h19
  4. Particule Grammaire, question particule "de" = avec ?
    Par Elwhy dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 11/07/2006, 13h05
  5. Livres Quel Livre pour apprendre le japonais avec de bonnes bases ?
    Par lapin_vert dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 1
    Dernier message: 05/01/2005, 20h04

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé