Page 2 sur 5 PremièrePremière 1234 ... DernièreDernière
Affiche les résultats de 11 à 20 sur 48

Sujet : Apprendre la langue, est-ce dur?

  1. #11
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2003
    Lieu
    Vienne(à Lyon ^^)
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Comme pour toute les langues, il faut être motivé pour apprendre le japonais.
    Je dis pas que c'est difficile(j'suis mal placé pour dire ca comme je débute à peine )mais il ne faut pas espérer retrouver des mots qui ressemble au francais.Par contre, j'ai rencontré pas mal de prononciations de mots jap. qui donné presque un mot anglais(ex: Terebi qui se dit Télébi = télé ).
    Bref, personnellement j'apprend le japonais pace que j'aime bien les mangas et tout comme Kentaro j'aimerai habiter au Japon plus tard .
    Voili voilou

    J'ai pas l'habitude de faire des romans lol

    ジョルダン

  2. #12
    Senior Member Avatar de sekaijin
    Inscrit
    mars 2002
    Lieu
    Yvelines
    Messages
    140
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    les japonnais on beaucoup emprunté à eigo (langue anglaise) mais aussi à d'autre

    les fameux tenpura pronocé trenpra vient du portugais : tremper en français.

    mais il y a des choses plus éttonnantes comme
    namae qui resemble étrangement à name en anglais comme s'il était latinisé. alors que c'est un vieux mot japonais

    A+JYT

  3. #13
    Member
    Inscrit
    novembre 2003
    Messages
    83
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Tiens puisque ca passe sur les emprunts, quelqu'un pourrait-il me dire d'ou vient le mot ZUBON, qui vient, soi-disant, du francais?

  4. #14
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2003
    Lieu
    Paris [92]
    Messages
    180
    Merci
    7
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    mon prof m'a dit que ça vient de "jupon", même si (heureusement), le sens a un peu évolué avec les miles nautiques !

  5. #15
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut A Pascal

    Pascal tu trouvera la répartition des 5000 francais vivant au japon sur le site de l'ambassade.
    Je me souviens juste que y avais 9% d'entrepreneur. Le reste étant salariés, prof etc...

  6. #16
    Member
    Inscrit
    avril 2003
    Lieu
    Caen
    Messages
    94
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Pour dire un truc un peu con (j'ai pas encore atteint mon quota de reflexion stupides pour la journée ) :
    Apprendre une langue ce n'est pas "dur", il n'y a rien d'incomprehensible ou qui necessite un QI de 180, par contre ca demande beaucoup de temps, specifiquement pour le japonais. Donc la seule difficulté est l'effort de volonté a fournir. Apparemment il y a enormement de travail avant d'arriver à un niveau moyen, si tu commence en pensant pouvoir parler japonais courramment en 1 an tu risque de très vite te decourager, ce n'est pas demain la veille que tu pourra fansuber toi meme des animes ou lire des mangas en VO.

    J'ai commencé il n'y a pas longtemps mais j'aime bien, j'avance lentement mais surement, et meme si parfois je ne fais rien pendant quelques jours je ne pense pas abandonner comme ca, pourtant j'ai toujours été un glandeur de première, mais autant je n'ai jamais ouvert mon livre d'allemand, autant je m'interresse beaucoup au japonais.
    Ce que je veut dire, c'est; donne toi la peine d'essayer, commence à apprendre sur le net pour te donne un appercu, et si tu te sens assez motivé pour continuer, investit dans un dictionnaire et une methode, personnelement j ai toujours penser qu on apprenait beaucoup plus vite en travaillant tout seul plutot qu'en cours, mais si tu n'y arrive pas tu pourra toujours passer par une école
    Si tu rentre au lycée l'année prochaine essaie d'en prendre un avec japonais LV3, le mien le faisais j'etais tenté mais finalement j'ai préféré gagner 3 heures de temps libre par semaine pour glander et aujourd'hui je m'en mords un peu les doigts.

    Et puis come c'est en plein dans le sujet, je remet ce lien parce que ce texte me fait vraiment trop marrer, le titre est "vous voulez apprendre le japonais..."

  7. #17
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut

    Bonjour!

    > les gens avec qui je discute ont souvent du mal à concevoir que je
    > sache écrire le japonais, mais que je sois incapable de le lire. Je peux
    > "tout" écrire en katakana ou hiragana, mais quand on tombe dans le
    > Kanji, c'est une autre paire de manche.

    Sans vouloir être désagréable, savoir écrire le japonais veut dire
    (évidemment!!) savoir écrire les kanjis (c'est à dire le bon kanji à
    la bonne place, le tout avec une syntaxe correcte).
    Savoir écrire sans savoir lire, ça n'a pas de sens.

    > Les kanjis permettent à mon sens de donner plus de valeur, de
    > nuances à notre propos et de bien comprendre la sémantique.
    > Ainsi, l'élève s'écrira "celui qui est né à l'école" (gaku sei) et le
    > professeur "celui qui est né avant" (sen sei) et donc digne de
    > dispenser son savoir, sa sagesse.

    Le sei de gakusei ne veut pas dire uniquement naître, mais a une
    foultitide de sens (et de prononciations). Mais je ne pense pas qu'il
    soit utile de se pencher sur le sens de chaque kanji, de même qu'en
    français il n'est pas nécessaire de connaître le sens des mots grecs
    et latins d'origine. Après tout, une fille qui va chez le gynéco ne va
    pas forcément dire "faut que j'aille me faire mater la porte de l'ombre".

    > Compliqué comme langue, comme le faisait remarquer Asagiri, c'est
    > une combinaison de concepts qui permettent de donner les nuances,
    > à des années lumières de notre conception "efficace" de la langue.

    À vous lire, on croirait que seul le japonais est riche en nuances,
    ce qui est absolument faux. Toutes les langues ont leur domaine de
    poésie et leur domaine d'efficacité. Les mots sont ce qu'ils sont, ils n'ont
    pas forcément une traduction en français qui les recouvre à 100%.
    Les nuances viennent beaucoup de la grammaire, de la façon de
    positionner un mot après ou avant l'autre, du choix de la particule
    qui va bien, etc... Les seul changements d'ordre et de particule(s)
    transforment un paquet de mots imbitable en une phrase bien troussée.

    En faisant de la traduction, on s'apreçoit qu'il y a finalement assez
    peu de liberté pour faire d'une phrase française son équivalent
    japonais. Le vocabulaire n'est pas interchangeable indéfiniment,
    il n'y a souvent qu'une seule solution, parfois deux, rarement plus.
    Tout l'art consiste à rassembler les mots japonais dans le bons sens
    pour que ce soit court, précis, clair, harmonieux. Je fais évidemment
    tout vérifier par un(e) Japonais(e).

    Et pour ce qui est de la combinaison de concepts, les mots français,
    anglais, etc.. sont aussi des combinaisons de concepts. La seule
    différence est que nous utilisons des langues alphabétiques et
    un alphabet ne contient plus l'origine du mot lui-même comme le
    font les kanjis. Par curiosité, consultez un dico étymologique et
    vous allez vous réconcilier avec le français et, qui sait, y trouver des
    sources de nuances "à des années-lumière" de votre style actuel.

    Pascal

  8. #18
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut

    Bonjour!

    > Pascal tu trouvera la répartition des 5000 francais vivant au japon sur
    > le site de l'ambassade. Je me souviens juste que y avais 9%
    > d'entrepreneur. Le reste étant salariés, prof etc...

    Merci pour le tuyau.

    Pascal

  9. #19
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2003
    Lieu
    Paris [92]
    Messages
    180
    Merci
    7
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    Citation Envoyé par Pascal
    Bonjour!

    > les gens avec qui je discute ont souvent du mal à concevoir que je
    > sache écrire le japonais, mais que je sois incapable de le lire. Je peux
    > "tout" écrire en katakana ou hiragana, mais quand on tombe dans le
    > Kanji, c'est une autre paire de manche.

    Sans vouloir être désagréable, savoir écrire le japonais veut dire
    (évidemment!!) savoir écrire les kanjis (c'est à dire le bon kanji à
    la bonne place, le tout avec une syntaxe correcte).
    Savoir écrire sans savoir lire, ça n'a pas de sens.
    Au risque de paraitre attaché au fond plus qu'à la forme, l'essentiel de l'écriture est la transmission de l'information. Donc, écrire en Hiragana a tout autant de valeur que d'écrire en Kanji, tant que les gens savent lirent et peuvent comprendre mon propos (ce qui de toute évidence, n'est pas le lot commun :P ). Evidemment, si écrire est une oeuvre d'art dans la forme (ie : calligraphie), alors je m'incline, je ne sais pas écrire, je laisse ça aux grands maîtres.

    Citation Envoyé par Pascal
    À vous lire, on croirait que seul le japonais est riche en nuances, ce qui est absolument faux.
    Non, le japonais n'est pas le seul à être riche en nuance, mais le japonais est le seul à être le sujet de ce thread

    Citation Envoyé par Pascal
    Par curiosité, consultez un dico étymologique et
    vous allez vous réconcilier avec le français et, qui sait, y trouver des
    sources de nuances "à des années-lumière" de votre style actuel.
    Mais c'est qu'il a le vin mauvais le matin
    Ethymologie de Pascal : Agneau ? oeuf ? je m'arrête là car il va encore carillonner !!!

    PS : désolé aux modérateurs, j'ai pas pu résister. Je suis nouveau, mais j'ai passé l'âge des bizutages par les plus grands, plus beaux et plus forts que moi.

  10. #20
    Senior Member
    Inscrit
    août 2001
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    396
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Ca n'a rien a voir avec du bizutage, il aurait repondu ca meme si tu etais sur le site depuis des annees. En plus je ne pense pas qu'il t'en veuille, il a juste expose son point de vue, et il le fait toujours avec beaucoup de fermete! Mais tu es reste poli donc tu n'as pas a t'excuser...

    Citation Envoyé par papaJonkaille
    Au risque de paraitre attaché au fond plus qu'à la forme, l'essentiel de l'écriture est la transmission de l'information. Donc, écrire en Hiragana a tout autant de valeur que d'écrire en Kanji, tant que les gens savent lirent et peuvent comprendre mon propos (ce qui de toute évidence, n'est pas le lot commun :P ). Evidemment, si écrire est une oeuvre d'art dans la forme (ie : calligraphie), alors je m'incline, je ne sais pas écrire, je laisse ça aux grands maîtres.
    Pour en revenir aux kanjis, je suis d'accord avec lui; les kanji font maintenant partie integrante du japonais, et un texte ecrit en hiragana est aussi difficile a lire k1 tekste en frensé ékri fonétikeman. Tu as tout-a-fait compris la fin de ma phrase, ce qui compte est la transmission d'information, n'est-ce pas... Sincerement, demande a ton epouse si elle lit aussi facilement un texte en japonais normalement ecrit (c'est-a-dire avec des kanji) ou ecrit tout en hiragana.

    Donc "ecrire" c'est ecrire en kanji, et on peut parfaitement ecrire des kanji sans faire de calligraphie. Ca n'a rien d'une oeuvre d'art, c'est beaucoup de travail pour apprendre les kanji (et apprendre a les ecrire) mais quand on les connait on ne fait travailler que le cerveau gauche, celui de la logique. C'est beaucoup de travail d'apprendre les kanji mais c'est tout-a-fait possible.

    Ca me rappelle mon ami japonais en voyage en France a qui on demandait de signer son recu de carte bancaire; comme signature il ecrivait en kanji, ce qui emerveillait les francais ("C'est beau !!") alors que lui considerait qu'il ecrivait comme un porc.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Divers Cinq astuces pour apprendre une langue relax
    Par dacry dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 0
    Dernier message: 31/01/2007, 16h01
  2. rester au Japon plusieurs mois...et apprendre la langue.
    Par Chiangmai dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 20/02/2006, 16h17
  3. Divers Langue
    Par hel1111 dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 9
    Dernier message: 06/07/2005, 21h55
  4. Cours Cherche quelqu'un(e) pour m'apprendre la langue japonaise
    Par NdBruce dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 1
    Dernier message: 23/03/2005, 21h00

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé