bonjour
pour moi c`est みそ汁 parce que je le vaut bien
:lol:
bonjour
pour moi c`est みそ汁 parce que je le vaut bien
:lol:
Desole de continuer sur le hors sujet, mais je ne suis pas d'accord avec les remarques qui ont ete faite parfois. Si je suis d'accord sur la remarque generale de Toyama sur la "Miso Soup" ou les gens qui parlent de "Tokyo Station" au lieu de parler de la "gare de Tokyo" ou pire qui parlent de "Tokyo-Eki Station", je ne suis pas d'accord avec tous les exemples.
Anime ne vient surement pas de "Dessins Animes" (avec des "s" sinon, on va pas aller loin avec un seul dessin anime ), mais du Japonais "Anime" qui vient lui meme de la contraction de "Animeshon" ou plus correct "Animation" (prononce a l'anglaise). Les "jeunes" reprennent l'expression pour marquer la difference entre les creations Japonaises et le reste, tout comme on parle de "Manga" pour les BD Japonaises ou de "Comics" pour les BD US.
Pour Tsunami, je veux bien croire que l'on a "trop" utilise le terme, mais il y a une difference entre un Raz-de-Maree et un Tsunami. Le Raz-de-Maree etant provoque par un cyclone alors que le Tsunami peut-etre (/est souvent) provoque par un tremblement de terre. Maintenant, il faudrait quand meme verifier ca aupres des scientifiques pour savoir si ces termes sont corrects dans leur jargon.
Merci a Sopa pour les precisions qu'il a bien voulu nous apporter.
salut à tous et toutes !
Attention , Sopa -san!
Nuances !
En dehors de toute volonté de polémique, s'entend !
" Raz de marée ", en français, et " Tsunami ", en japonais, sont 100% synonymes... apparemment ... d'après la comparaison des définitions respectivement extraites des dictionnaires français " Larousse 2001 " et japonais " Kadokawa " ....
-Le dico. " Larousse " dit : énorme vague ( pouvant atteindre 20 à 30m de hauteur ) ...provoquée par un séisme , une éruption volcanique sous-marine ou une tempête .
- Le dico " Kadokawa " dit : ( traduction abrégée ) : grande vague ....provoquée par un tremblement de terre , ou un typhon ou un changement dans le fond de la mer ( volcan, ...) !
Tiens ! du pareil au même dans les deux langues !
Qui a copié ..? hahaha !
Je suis bien curieux de découvrir ... dans les prochaines éditions des dictionnaires français ...quelle définition , les spécialistes accoleront au mot " Tsunami " ...puisqu'il est accepté depuis peu dans notre belle langue française !
Evolution ou phénomène de mode irréversible que d'inventer des nouveaux mots ...?
Plaisir de créer des jargons - bien hermétiques parfois- ...qui semblent plus facilement acceptés que le " beau parler " qui est souvent considéré comme ...pédant ...,.... comme Alain Star.., n'est-ce pas ! ? hahaha! Allez savoir !!
Mais où nous mène le natto !
Mata ne!
Ichigo ichie !
La Connaissance et la Beauté non partagées sont vaines ! (tchotto- copyright ) Tintin l'incontournable! L'éveil et l'invitation au voyage ! Nihongo de mo !! www.tintin.com + www.tintin.co.jp
Je profite de ce fil pour relancer l'histoire du nattô.
Je pourrais très bien chercher sur Google et avoir l'info mais je préfère demander ici au cas où d'autres personnes qui n'oseraient pas poser la question resteraient sur le carreau.
- le nattô c'est comme un haricot?
- ça se mange absolument cuisinés genre fermentés?
- ça s'achète comment? Sous-vide? Au rayon frais?
- ça se mange avec quoi? Du riz? Des nouilles? Du pain???
Je sais c'est des question HYPER c**** mais je préfère les poser plutôt que rester idiote!
Il s'agit en effet de haricots fermentés. Ca se trouve au rayon des produits frais et ça se mange froid, seul en général ou sur un bol de riz.
... ou alors préparé en maki-zushi ou temaki, c'est excellent !!
+++++ URGENT !!! +++++
C'est ce soir !!!!!!! Vite
Mercredi 26 octobre 2005
Rencontrez 2 autres spécialistes du natto !
Et découvrez mille et une recettes savoureuses et bienfaisantes.
De PASSAGE à PARIS, Setsuko et sa fille Misa, ont adopté le natto
depuis de nombreuses années pour ses qualités nutritionnelles.
Au programme : préparation, recettes, bienfaits du natto.
Misa est l'auteur d'une thèse sur le natto.
Au Menu : mille et un natto
Canapés, sushi, omelette au natto, natto-basilic-moutarde-fromage-thon...
(Le natto est fait maison)
Accompagnement : riz complet, baguette, tofu au miso...
"Chez Madame Hirota"
Spécialité : cuisine naturelle
Attentive à sa santé, Yuko Hirota fabrique elle-même son natto (soja fermenté) ainsi que sa pâte miso. Pour elle, il n’est pas nécessaire de trop diversifier son alimentation. Quelques aliments essentiels suffisent à apporter santé et énergie.
Yuko Hirota vous prodiguera de nombreuses idées et conseils qu’elle puise dans les traditions culinaires japonaises pour élaborer des repas sains.
Avec démonstrations de quelques unes de ses spécialités.
Profil : Yuko Hirota est pianiste-compositeur. Elle se passionne pour la cuisine naturelle qu'elle pratique dans sa vie quotidienne.
Mets préférés : natto
ESPACE-CAFE JIPANGO
6 rue Saint-Claude 75003 Paris.
Tél : 01 42 74 03 25 / 06 86 20 59 04
Au rez-de-chaussée, au fond de la cour.
Métro : Saint-Sébastien Froissart (ligne
19h : accueil
19h30 : conférence/démonstration
20h30 : buffet
21h15 : Echange d'informations
bonjour
ニユズ を どうも !
Avec du riz?
Bon tout le monde en parle, va pour le nêttô lors des prochaines courses!
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)