Affiche les résultats de 1 à 9 sur 9

Sujet : Il était une fois ....

  1. #1
    Member
    Inscrit
    mai 2005
    Lieu
    paris
    Messages
    85
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Il était une fois ....

    Je crois bien avoir lu un jour que le "il était une fois ..." qui commence les histoires en français se traduit "tonto mukachi ga atta kedo ...." mais je n'arrive plus à me rappeler où je l'ai lu et les dictionnaires français japonais sur le net ne m'ont pas beaucoup aidé ...

    Si une âme charitable veut bien me faire cette maigre traduction ... merki

    PS: je suis nouveau sur le forum et mon niveau de japonais est proche du zéro alors on ne se moque pas SVP ...


  2. #2
    Member
    Inscrit
    mai 2005
    Lieu
    paris
    Messages
    85
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Tant que j'y suis .... là c'est peut être plus pointu:

    Je sais que le mot "Katamuku" veut dire "décliner" ou "se coucher" quand il s'agit du soleil mais j'ai aussi entendu dire que sous une autre acception il voulait dire : "faire des choses décalées" ...

    Est ce que quelqu'un peut me renseigner sur ce mot ? merci d'avance !!!

  3. #3
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Messages
    165
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    salut,
    en ce qui concerne ta premiere question, j'ai pour ma part souvent trouvé
    昔昔 【むかしむかし】 (mukashimukashi) voire mukashi tout court
    qui signifie, il y a (tres) longtemps

  4. #4
    Modératrice
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Damas Syrie
    Messages
    819
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonsoir,

    LhommeBoulet a raison, j'ai des contes et le début est souvent:

    むかしむかしあるところに
    Pour une traduction correcte je laisse la place à ceux qui savent.

    Bonne soirée à tous.

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2005
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je ne dis pas que je sais...
    De plus je suis d'un niveau proche du -1.

    Neanmoins dans le "manuel de l'ecriture japonaise et dictionnaire des 1945 caracteres officiels" :

    Kanji n° 764... 昔 【むかし】 - temps anciens, autrefois
    * 昔昔 【むかしむかし】 (mukashimukashi) - Il etait une fois...

    LHommeBoulet est le meilleur.
    Par contre rien sur le fait que l'on puisse le simplifier par 'mukashi'.

    Mais comme je l'ai dis, je suis novice en japonais et je laisse donc place aux meilleurs d'entre vous pour nous eclairer de vos savoirs.
    Ne mettons pas l'automne avant l'ete

  6. #6
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Possible

    On peut tout à fait simplifier par "mukashi", ce qui est courant au Japon.

  7. #7
    Guest

    Par défaut

    Tiens j'ai un livre de contes en japonais, voici ce qu'il y a écrit :
    昔、むかしのこと(です)mukashi mukashi no koto (desu)
    avec des variantes.

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Lieu
    Bruxelles-Brussels-- EUROPE
    Messages
    1 106
    Merci
    0
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    salut à tous et à toutes !


    " Il était une fois , il y a bien longtemps, ..." est une des expressions les plus courantes en français par laquelle commence l'histoire que l'on raconte aux enfants...avec une douceur de voix et une lenteur dans le discours qui forcent les enfants à tendre l'oreille vers le narrateur habile !

    " Mukashi mukashi, aru tokoro ni ( ou de ? ),..." en japonais, se traduirait à mes yeux par '' il était une fois, il y a bien longtemps " en français !
    Donc, je rejoins Watanabe-san et L'homme boulet dans leur approche de la question !

    Un jour, il y a bien longtemps .... mais cela est une autre histoire ! je m'arrête ici ! :lol:
    Ichigo ichie !
    La Connaissance et la Beauté non partagées sont vaines ! (tchotto- copyright ) Tintin l'incontournable! L'éveil et l'invitation au voyage ! Nihongo de mo !! www.tintin.com + www.tintin.co.jp

  9. #9
    Member
    Inscrit
    mai 2005
    Lieu
    paris
    Messages
    85
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    oki donc en substance ma phrase du début doit être une variante ...merci jeunes et moins jeunes !!!!!!


    quelqu'un a des infos sur "KATAMUKU" (cf au dessus ) ?

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Et si le béton de Tokyo était remplacé par de l'herbe ?
    Par Akeru dans le forum Vos découvertes de sites
    Réponses: 5
    Dernier message: 05/02/2010, 20h30
  2. Quel était le nom de cette émission TV ?
    Par Superloque dans le forum Divers
    Réponses: 2
    Dernier message: 15/03/2009, 16h11
  3. Enigme 4 fois
    Par asagiri dans le forum Calendrier - Haiku - Enigmes
    Réponses: 5
    Dernier message: 05/07/2008, 13h03
  4. Oeuvre Quand l'empereur était un dieu, Julie Otsuka
    Par Agnes dans le forum Littérature
    Réponses: 1
    Dernier message: 05/06/2004, 11h11
  5. Justice Français arrêté au Japon : il était membre de Al-Quaida
    Par Gakusei dans le forum Société contemporaine
    Réponses: 3
    Dernier message: 21/05/2004, 16h43

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé