Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 31

Sujet : The Taste of Tea (aka "Cha no Aji" )

  1. #1
    Senior Member Avatar de Sly
    Inscrit
    décembre 2001
    Lieu
    Antony (92)
    Messages
    650
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut The Taste of Tea (aka "Cha no Aji" )

    Malheureusement ce film est assez difficile à voir en salle en ce moment, il passe à l'UGC Ciné-Cité Bercy pour ceux qui sont en région Parisienne.

    Pourquoi malheureusement ? Parce que pour moi c'est un pur (très pur) chef d'oeuvre, peut-être bien mon film préféré à ce jour, au moins pour ce qui est du ciné asiatique et c'est sûr pour le ciné Japonais.
    C'est magique, c'est onirique, c'est drôle, c'est émouvant, c'est joli, c'est mignon, c'est frais, c'est enthousiasmant.
    Les acteurs sont excellents (et c'est à croire qu'un enfant doit être Japonais pour bien jouer) qui plus est.
    Le gene de film qui aurait pu durer 10h, 20h, ou même 100h sans me lasser



    Un pur bonheur je vous dis !

    Pour résumé, c'est en gros un morceau de l'histoire des différents membres d'une famille vivant dans la campagne nippone, la mère mangaka, le grand-père fantasque, le lycéen qui vit des premiers émois, la petit fille observée par son double géant, etc...
    Je ne préfère pas trop en dire pour ne pas gâcher votre plaisir

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Simple curiosite, comment a ete traduite la chanson culte 山よ (Yama yo) dont on peut voir un court extrait ici: http://sb.tsutaya.co.jp/WM/sp/chanoazi/yamayo.asx ?

    La chorégraphie est quant a elle expliquee sur le site prevu par Tsutaya: http://www.tsutaya.co.jp/cinema_sp/chanoaji/index.html (Clicker sur 山 puis suivre les indications)


  3. #3
    Senior Member Avatar de Sly
    Inscrit
    décembre 2001
    Lieu
    Antony (92)
    Messages
    650
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je l'ai vu, comme de bien entendu, en VOST, et la traduction parlait de montagne, mais les détails...j'ai oublié J'avoue que le visuel suffit à faire oubluier les paroles

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    mars 2005
    Lieu
    déménagé de paris
    Messages
    758
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    c'est cette photo-là, le film? ça dissuade d'aller le voir…
    En m'avançant dans le sentier de montagne, je me dis ainsi…

  5. #5
    Modérateur Avatar de GATTACA
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    Pas au bon endroit...
    Messages
    4 309
    Merci
    19
    Remercié 5 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    Pour les toulousains, le films est projeté à l'ABC

  6. #6
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par keya
    c'est cette photo-là, le film? ça dissuade d'aller le voir…
    Je ne sais pas ce que tu entends par "cette photo" (la couverture du CD? le poster du film?) et je comprends encore moins ce commentaire.

    Par ailleurs le DVD existe en deux versions:

    Normale:


    Collector box:

  7. #7
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Musashi-Sakai
    Messages
    443
    Merci
    1
    Remercié 4 Fois dans 4 Messages

    Par défaut

    Pourquoi le titre japonais a-t-il encore une fois été traduit en anglais pour une sortie en France ?

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    mars 2005
    Lieu
    déménagé de paris
    Messages
    758
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: The Taste of Tea (aka "Cha no Aji" )

    Voyons:
    Citation Envoyé par Sly
    …c'est un pur (très pur) chef d'oeuvre, peut-être bien mon film préféré à ce jour, au moins pour ce qui est du ciné asiatique et c'est sûr pour le ciné Japonais. C'est magique, c'est onirique, c'est drôle, c'est émouvant, c'est joli, c'est mignon, c'est frais, c'est enthousiasmant.
    Les acteurs sont excellents (et c'est à croire qu'un enfant doit être Japonais pour bien jouer) qui plus est. Le gene de film qui aurait pu durer 10h, 20h, ou même 100h sans me lasser
    Ce commentaire évoque en moi un certain nombre d'images — romantistes et impressionnistes — à partir de mes expériences vécues. La photo que tu as affichée, étant de nature autre que ma représentation — tragico-comique ou burlesque —, m'éloigne de celle-ci, ce qui a donné lieu mon commentaire ci-dessus. A présent, j'infère que ta photo n'a pas ou peu de lien avec le film de ce topic, mais lorsque j'ai vu pour la première fois ton post, de par sa proximité et faute d'une articulation évidente, jai associé celle-là au film comme la règle des pronoms français. D'où mon commentaire. Il n'y a d'autre sens caché.

  9. #9
    Senior Member Avatar de Sly
    Inscrit
    décembre 2001
    Lieu
    Antony (92)
    Messages
    650
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Pour ce qui est de la traduction du tire, je sais pas...ça "sonne" mieux, ça fait moins pompeux, moins "chiant" à l'oreille...Enfin, en tout cas le sens n'a pas été changé c'est sûr.
    Finalement ça me fait ni chaud ni froid ce titre en anglais, ça me dérange pas une seconde, à vraid dire j'avais pas vraiment réagi

    Pour ce qui est de la photo de Tochiji, elle montre un des aspects du film, parfaitement assumé et réellement excellent, les photos suivantes montrant elle aussi un autre aspect (la famille "héroïne" du film, les paysages méditatifs,...).
    Mais ce film a pleins d'autres multiples facettes à découvrir, une pure merveille je vous dis

  10. #10
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Messages
    119
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je suis allé voir le film dans l'après midi, j'ai bien aimé la fantaisie, la beauté du film mais tout cela pêche quand même par un sacré problème de rythme non ? Ce sont plutôt des sketchs qui se suivent les uns les autres sans véritable cohésion il ma semblé... aussi j'ai trouvé le film un peu longuet au bout d'un moment...

    Cependant l'imagination du scénariste me semble sans borne (l'histoire du fantôme yakuza avec une m... sur la tête est géniallissime !) et justifie tout à fait de voir le film.

    Pour cette histoire de titre, mon avis est qu'il garder une petite "distance" avec le spectateur français. Je m'explique : Laisser le titre japonais n'est pas intéressant, combien de non-nippophile pourait retenir le titre ? Le titre en Français... pas très motivant ça aurait fait un peu film "pour" nippophile. Reste la traduction anglaise qui a l'avantage

    1) de respecter le titre original (c'est simple mais ça fait plaisir)

    2) D'être compréhensible par le plus grand nombre possible (c'est de l'anglais après tout)

    3) De garder un petit côté "exotique" en créant un lien avec l'éventuel spectateur : "je comprends ce titre bien qu'il ne s'agisse pas de ma langue donc le contenu du film doit pouvoir me concerner" ce dit certainement le spectateur non-nippophile.

    4) Finalement reste le mot TEA a forte consonnance "exotique" (et que "tout le monde" comprend) qui peut résumer un des aspects de la culture japonaise et attiré par curiosité pour l'Asie (et le Japon en particulier).

    Enfin, ce n'est que ma façon de voir...

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Entreprise Vente du site de vente en ligne "Price Minister" au groupe japonais "Rakuten"
    Par MameShiba dans le forum Société contemporaine
    Réponses: 2
    Dernier message: 21/06/2010, 23h47
  2. Particule Petit probleme avec les particules " NI " et " O " pourriez vous m'éclairer svp ^^
    Par redtux dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 5
    Dernier message: 02/03/2010, 02h19
  3. Visa Passer d'un visa "vacances-travail"à un visa "visiteur temporaire" (oui oui)
    Par Pikaglace dans le forum Formalités administratives Japon
    Réponses: 9
    Dernier message: 16/12/2009, 12h10
  4. Divers Séance de dédicaces "L'inconsciencieux" voir sujet "Jinn 30 ans jeune Japonais"...
    Par Linconsciencieux dans le forum Littérature
    Réponses: 0
    Dernier message: 24/06/2009, 13h12
  5. Autre Rubrique "Que se passe-t-il ?", onglet "Statistiques"
    Par Shippo dans le forum Fonctionnement
    Réponses: 2
    Dernier message: 15/02/2008, 15h16

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé