Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 21

Sujet : comment écrire je t'aime

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    février 2004
    Messages
    15
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut comment écrire je t'aime

    Voilà, maintenant que j'arrive à faire des phrases très simples ;
    mais maintenant, je me pose une question : comment dire par ex
    je t'aime, je l'ai apporté, je veux le lire ( ce livre)...



    POuvez vous encore m'aider ??

    merci
    Asuraya

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Messages
    165
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    facile: on ne le dit pas!!
    en principe si tu parles à une personne et que tu lui tends un livre en disant " je te le rends" tu diras juste "(je) rends", mais si tu as peur des ambiguïté: les particules "ce livre, je (le) rend a toi"

    j'ai un doute sur la phrase en japonais mais, je m'y risque, on viendra me corriger en cas d'erreur (enfin, mas phrase, pas moi siouplé)

    kono hon wa watashi ga anata ni kaesu (pour pas qu'il n'y ait d'ambiguïté)
    この本は私があなたに返す

    sinon, si vous êtes que tous les 2:
    kaesu (返す) devrait suffire

    Si mes phrases ne sont pas bonnes (je suis moi aussi débutant, avec trop peu de pratique le principe est bon )

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    février 2004
    Messages
    1
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Kimi ga suki da ? (mais peut-etre que j'hallucine).

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    février 2004
    Messages
    1
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    haha, pour dire je t'aime rien de plus facile, dans la vie courante on dit : あなたが好きです ( anata ga suki desu )( = littéralement : toi [particule sujet "ga"] plaire c'est ) ou comme dans les films et les chansons : あなたを愛しています ( anata o ai shi-te imasu ) ( litt : toi [particule objet "o"] aimer )

    -----------

    pour dire "je l'ai rapporté" : (私は)これを帰した (watashi wa ) kore o kaeshita (<- forme passée de kaesu [rendre] ) ( litt : cela [particule objet "o"] rapporté )

    -----------

    pour " je veux lire " : (私は)読みたいです -> (watashi wa) yomi-tai desu ( litt : (moi) lire-vouloir faire ) ( c'est la forme en "-TAI DESU" qui exprime la volonté )

    pour allez plus loin : je veux lire ce livre ce dirait : sono hon ga yomi-tai desu ........... voilà allez a+

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    février 2004
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    je t'aime,

    大好きだよ。(daisuki dayo)
    君で頭が一杯。(kimide atamaga ippai)
    君に夢中なんだ。(kimini muchuu nannda)
    君しか見えない。(kimishika mienai)
    僕はもう君にメロメロ。(Bokuha mou kimini meromero)

    je l'ai apporté,

    これ/それ 返すね。(Kore/Sore kaesune)
    これ/それ 返しに来たんだ。(Kore/Sore Kaeshinikitannda)

    je veux le lire ( ce livre)...

    これ/それ 読みたいな(Kore/Sore yomitaina)

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    mars 2004
    Messages
    13
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    juste une petite precision, il est vrai que les hommes n'emploient pas le mot aishiteru, ca parait bizarre.... mais plutot ... no koto ga suki da.
    les mots anata, et meme kimi ne sont que peu employes par les japonais. kimi c'est surtout employe par les etrangers qui lisent des manga (dixit ma copine japonaise....) pour s'adresser a qqn on emploie son nom
    ex : aiko no koto ga sukidayo!!!!

  7. #7
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 242
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Pas d'accord.

    Je trouve, au contraire, que les mots "anata" et "kimi" sont employés assez souvent par les Japonais.
    "kimi" est souvent employé avec les enfants par exemple.
    Vivant à "mi-temps" au Japon depuis plus de 15 ans je me réfère ici à mon expérience et ma connaissance de la langue.

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    L'emploi de "kimi", "anata" et autres depend de tellement de facteurs: age, lieu, milieu social, etc... que je suis persuade qu'il doit y avoir des theses epaisses de centaines de pages concernant le sujet. Sans compter que quand des japonais s'adressent a des etrangers ils auront tendance a parler differemment en rajoutant des prenoms personnels (watakushi, boku, anata) alors qu'ils ne le feraient pas entre japonais.

    En plus de ce qui a ete cite, on peut aussi bien employer le 呼び捨て (yobisute), c'est-a-dire le nom ou le prenom sans honorifique ("san", etc...), (o)niisan (~兄さん meme sans relation de sang), オマエ omae (omee, omae-san, てめえtemee et autres variations qui selon les regions peuvent etre insultant ou non), anta (variation de anata), etc... c'est sans fin.

  9. #9
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 242
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut OK

    Bonne analyse Tochiji. Je vois assez les choses comme ça néanmoins les Japonais utilisent beaucoup entre eux les formules que tu indiques.
    Je me réfère - à nouveau - à ma vie sur place au milieu d'eux.

  10. #10
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Messages
    448
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Citation Envoyé par Kaosu_
    haha, pour dire je t'aime rien de plus facile, dans la vie courante on dit : あなたが好きです ( anata ga suki desu )( = littéralement : toi [particule sujet "ga"] plaire c'est )
    Bonjour,

    C'est "completement" faux !

    anata wa suki desu veut dire :
    Tu aimes. Tu etant le sujet (GA) et suki desu aimer.

    Pour dire Je t'aime, moi je proposerais sans grande conviction sur le verbe sukimasu :

    あなた の 私 は すき です.
    anata no watashi wa suki desu.

    Vraiment pas convaincu la le p'tit Cloud...

    Cloud
    Ce que nous faisons dans la vie, Résonne à jamais dans l'éternité !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Kana Comment écrire les hiragana et katakana correctement SVP ?
    Par HemnyInepou dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 20
    Dernier message: 22/01/2013, 12h03
  2. Transcription Comment écrire "Je t'aime" en Kanji
    Par neogatsu dans le forum Traductions
    Réponses: 16
    Dernier message: 25/11/2012, 12h25
  3. Traduction Fr -> Jp Comment écrire votre nom ou prénom en japonais ?
    Par tchotto dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 14/10/2009, 19h58
  4. Divers Clavier QWERTY > comment ecrire avec les accents
    Par pollux dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 5
    Dernier message: 02/09/2005, 18h56
  5. Comment écrire en japonais les quartier de tokyo?
    Par sugoi75 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 31/08/2005, 17h14

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé