Le trésor de la langue française est pas mal : http://atilf.atilf.fr/Envoyé par tochiji
Le Petit Robert : Qui parle, possède parfaitement deux langues.
Le trésor de la langue française est pas mal : http://atilf.atilf.fr/Envoyé par tochiji
Le Petit Robert : Qui parle, possède parfaitement deux langues.
par exemple, on te donne un formulaire a remplir a la banque, l'hopital, n'importe ou.. et bien le type qui me donne le formulaire pointe du doigt ce qu'il faut remplir et me dis "namae", "denwa bango", etc.. ca lui prend 10s et je comprends tout!Envoyé par tochiji
au restaurant, quand il n'y a pas d'images ni de menu en anglais et que je suis tout seul, je pointe 2 trucs du doigt, je demande si c'est du poisson ou de la viande, et basta.
non, mon argumentation se resume a :Envoyé par tochiji
pourquoi apprendre a marcher avec un boulet au pied quand on peut apprendre a marcher sans?
ce qui me tue, c'est qu'un type annonce qu'il veut apprendre a s'exprimer en japonais en passant 1 an au Japon et qu'on lui sorte "faut que t'apprennes les kanjis en meme temps!".
tout le monde n'a pas envie de devenir traducteur ou bilingue, ou de lire des mangas!
au bout de plusieurs annees, il sentira peut etre le besoin de se mettre au kanji, ou alors peut etre qu'il voudra apprendre une autre langue...
Pour vivre au Japon, on n'a pas besoin de savoir ecrire les kanji (a part peut-etre ceux de son adresse, c'est quand meme pratque), par contre il faut je pense savoir en lire, ou du moins en reconnaitre, un certain nombre (savoir reconnaitre si un train est express ou local par exemple, etc...).
Ce n'est pas bien complique, c'est souvent les memes en plus.
Pour en revenir a la question posee au depart, s'il suffisait d'un an passe dans un pays pour pouvoir parler la langue courament, dans ce cas je veux bien aller passer un an en Espagne, au Bresil, en Chine, en Russie et en Allemagne, et en 5 ans etre capable de m'exprimer parfaitement en 7 langues !
Bonjour!
Il était à peu près évident que la conversation allait s'échauffer...
Bon, si le but est uniquement d'apprendre à parler, il n'y a pas une
grande nécessité d'apprendre les kanjis. Et puis même sans faire
d'efforts, on en apprend malgré soi. En étant dans une école de langue
(basée sur l'oral principalement), je dirais qu'en 6 mois, on en apprend
bien 200 sans même s'en rendre compte. C'est à mon avis suffisant
pour la vie de tous les jours. surtout si c'est pour ne rester qu'un an.
En ce qui concerne les écoles de langues, il sera difficile de trouver
des cours sur 1 an. 9 mois, c'est jouable (Octobre-Juin), mais les cours
d'été sont en principe des cours accélérés pour semi-touristes.
Mais ce n'est peut-être pas plus mal: ça laisse 3 mois libres pour
voyager un peu.
En résumé, je ne sais pas si je peux mettre tout le monde d'accord
(ça m'étonnerait), mais je dirais que pour faire un an de japonais
intensif, il n'est pas nécessaire d'apprende l'écriture. Par contre,
(écidemment!!!), pour progresser en japonais, il est fortement
conseillé d'apprendre l'écriture. Ceci dit, je suis certain qu'il y a aussi
moyen de faire sans.
Pascal
J'ai de plus en plus l'impression que tu trolles, mais a tout hasard je me permets de repondre. Voici par exemple un formulaire classique que l'on trouve a la reception d'un hopital (premier document trouve apres une recherche de 2 secondes sur Google):Envoyé par torea
http://www.kkr-suifu.com/pdf/surgery.pdf
Je compte une bonne vingtaine de questions par categorie en plus des fameux "nom et prenoms" et sincerement je plains l'infirmiere qui aura a lire (et a expliquer en utilisant des mots inclu dans un lexique d'un millier de mots) a haute voix chaque nom de maladie, symptome, etc...
Un menu avec seulement deux plats? Peut-etre en Roumanie au temps de Ceausescu, mais au Japon ca ressemblerait plutot a ca:au restaurant, quand il n'y a pas d'images ni de menu en anglais et que je suis tout seul, je pointe 2 trucs du doigt
http://www.negi-ya.jp/menu.php
(OK le menu est abrege et met plutot en valeur les alcools.)
Ben au moins tu n'es pas complique. Apres tout 桜納豆 (sakuranatto - sashimi de cheval + natto) et 焼き鳥 (yakitori - volaille grillee) sont tout deux des plats de viande, c'est la meme chose.je demande si c'est du poisson ou de la viande, et basta.
Si apprendre a lire pouvait etre compare a "trainer un boulet," ton argumentation tiendrait debout, mais c'est loin d'etre le cas.non, mon argumentation se resume a :
pourquoi apprendre a marcher avec un boulet au pied quand on peut apprendre a marcher sans?
Pourquoi cette fixation sur les traducteurs ou les mangas? A notre epoque, la majeure partie (80-90%) des informations disponibles ("information" au sens large bien sur, il ne s'agit pas du journal) est de source ecrite. Apprendre a lire facilite l'apprentissage de la langue, mais comme tout apprentissage, les effets ne sont pas immediats.tout le monde n'a pas envie de devenir traducteur ou bilingue, ou de lire des mangas!
au bout de plusieurs annees, il sentira peut etre le besoin de se mettre au kanji, ou alors peut etre qu'il voudra apprendre une autre langue...
Les non-voyants Japonais sont en effet obliges de "faire sans" puisqu'ils n'ont que le 点字 ("tenji", braille Japonais ou chaque kana correspond a un signe compose au maximum de 6 points) pour pallier partiellement a leur handicap. Bien qu'il s'agisse de leur langue maternelle, il est largement admis que leur apprentissage de la langue est sensiblement plus long et bien souvent incomplet du fait de la dependance de la langue Japonaise envers les synogrammes.Pour progresser en japonais, il est fortement
conseillé d'apprendre l'écriture. Ceci dit, je suis certain qu'il y a aussi
moyen de faire sans.
Enfin, il est aussi certain que peu de personnes sont decedees des suites de leur ignorance de la langue Japonaise. Comme quoi, on peut vraiment se demander a quoi ca sert d'apprendre cette langue...
Dans l'un des hopitaux ou je suis alle, ils avaient un petit dessin ou tu entoures les parties du corps qui vont pas bien, dans un autre ils avaient un formulaire en anglais et dans un troisieme, l'infirmiere me posait des questions et ecrivait les reponses elle-meme..
Je vais assez rarement tout seul au restaurant et effectivement avec un menu comme le tien, j'aurai pu avoir une mauvaise surprise. franchement, si je suis nul en kanji, je ne vais pas me pointer dans un resto inconnu, tout seul, et dont le menu n'a pas d'images, ni de kana, ni d'anglais!
Tochiji, a ton avis, tous les types qui restent au Japon 1 ou 2 ans pour le travail et qui n'apprennent pas la langue meurent dans d'atroces souffrances des qu'ils ont un rhume, ne vont jamais au restaurant et se perdent dans le metro 1 fois par semaine?
j'admet qu'il est evidemment plus facile de se debrouiller tout seul lorsqu'on reconnait un minimum de kanji. mais on arrive tout de meme a survivre sans, et au bout de quelques temps on en retient certains sans s'en rendre compte.
ma metaphore du boulet, c'etait pour dire que je trouve lourd de devoir apprendre les kanjis si notre but est d'apprendre a s'exprimer en japonais! peut etre qu'au bout de 2, 3 ans, ca aide (..je n'en suis pas encore la) mais au debut, en utilisant romaji, kana, et amis japonais, on y arrive tres bien!
Notez que je ne dis pas qu'il faut ignorer les kanjis a tout prix!
Ma fixation sur les traducteurs et lecteurs de manga est due au fait que les 4 etrangers que je connais qui sont capables de comprendre un journal japonais a 90% (a part mes amis chinois ) sont soit traducteurs, soit fans de manga. ..ces derniers ne sont d'ailleurs pas tres bon a l'oral.
Au cas ou mon point de vue ne soit pas clair, je precise que je suis completement d'accord avec Pascal.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)