bonjour
une expression dont le sens est le meme en japonais comme en francais
mais dont les `acteurs`sont differents
en France ca concerne les plumes
au Japon ,des poireaux
qu`est ce donc?
bonjour
une expression dont le sens est le meme en japonais comme en francais
mais dont les `acteurs`sont differents
en France ca concerne les plumes
au Japon ,des poireaux
qu`est ce donc?
Léger comme une plume ou un poireau ?
bonjour
non Icebreak ,les plumes(en france) et les poireaux(au Japon) sont les attributs de quoi?
bonjour,
d'un chapeau ?
bonjour
comme `porter le chapeau` non c`est pas ca,
il n`y a pas que les chapeaux qui ont des plumes ,et les poireaux c`est de la nourriture ... j`aide terriblement
On ajoute des plumes au chapeau de l'acteur qui succède les bonnes performances et on ajoute des poireaux au panier de l'acteur japonais.
J'ai bon ??
:lol:
J'ai beaucoup d'idées :
Le beau poireau fait le bel oiseau.
A dure enclume, marteau de poireau.
Le fardeau supporté en groupe est un poireau.
La mort est un poireau, le devoir une montagne.
L'aigle a été percé avec la flèche faite avec son poireau.
On poireaute les oies au village, et les plaideurs à la ville.
Ce que le poireau construit, même la hache ne peut le détruire.
Au jour du jugement, le poireau du savant pèsera autant que l'épée du guerrier.
Quand on écrit quelque chose sur les femmes, il faut tremper son poireau dans l'arc-en-ciel.
On dit que la Voie du guerrier est la double Voie du Poireau et du Sabre, et il devrait prendre goût aux deux Voies.
J'ai le pressentiment que ce n'est rien de tout ça...
poireauter un pigeon ...
bonjour à tous,
contente de lire que cela délire tout autant dans ce topic!
un peu moins rigolo: Y-a-t-il un rapport avec l'expression française qui dit:
"la plume est plus forte que l'épée"?
bonne journée
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)