Affiche les résultats de 1 à 8 sur 8

Sujet : pb de grammaire

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2004
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut pb de grammaire

    je cherche à savoir ce que signifie la formule suivente



    verbe (forme pouvoir,savoir du verbe à l'infinitif) + you ni + narimashita

    par exemple:

    日本語がかなり話せるようになりました

    peut-être, "il faut que je puisse parler assez le japonais". Mais j'en suis pas sûr du tout.

    merci.

  2. #2
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2004
    Messages
    17
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Ca n'est pas exactement ça. La formule "vb neutre + ようになる" signifie en gros (et littéralement) "cela devient de la sorte", du sens original de yô (様, manière, façon) et de なる (devenir). La formule exprime un changement d'état.

    Bref, c'est pas très clair. Associée à un verbe à la forme potentielle, comme c'est le cas dans ta phrase, cela donnera donc littéralement :
    "C'est devenu de la sorte que je puisse parler (raisonnablement) le Japonais"
    A traduire en bon français : Puis, j'ai pu parler un peu Japonais.

    En gros c'est à peu près ça, je sais pas si j'ai été clair...

    neldwo

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2004
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    malheurseusement je savais déjà cela.

    En fait c'est dans le livre "shin nihongo no kiso II" que j'ai trouvé cette formule et ça doit bien se traduire par une expression française plus convenable tout de même!

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Musashi-Sakai
    Messages
    443
    Merci
    1
    Remercié 4 Fois dans 4 Messages

    Par défaut

    Si tu as compris le sens, c’est bien. Il n’y a pas d’expression française correspondante, car en japonais tout dépend du contexte.

    Un exemple concret :
    やっと日本語で書けるようになりました。
    « J’ai enfin réussi à écrire en japonais (sur mon ordinateur). »
    Mon premier mail en japonais.

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    Ca signifie

    ARRIVER A QUELQUE CHOSE
    Vdico + Youni NARIMASU

    ARRIVER A QUELQUE CHOSE
    Vnai + naku NARIMASU

    ESSAYER DE
    c'est Vdico + Youni SHIMASU

    Voila, et y en a d'autres...
    Mais rien de difficile a traduire ce concept en français

    日本語がかなり話せるようになりました
    Je suis arrivé a parler suffisament de japonais

    やっと日本語で書けるようになりました
    Enfin je suis arrivé à écrire du japonais.

    Ça induit le fait que il y a eu une progression, comme le verbe DEVENIR en français, d'ou dérive naru.

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2004
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut



    merci

  7. #7
    Senior Member
    Inscrit
    février 2004
    Lieu
    Japon
    Messages
    160
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par icebreak
    ARRIVER A QUELQUE CHOSE
    Vnai + naku NARIMASU
    ça c'est plutôt "ne plus arriver à faire qqchose"
    ex: フランス語が正しく書けなくなりました。
    qu'on traduirait par "je n'arrive plus à écrire correctement le français"

    ESSAYER DE
    c'est Vdico + Youni SHIMASU
    ça c'est plutôt "faire en sorte de"
    ex: 忘れないようにして下さい。
    Faites en sorte de ne pas oublier.
    Traduire par "essayer de", dans ce contexte, ça passe, mais ça pourrait enduire d'erreur, et être enduit d'erreur c'est dégueulasse. "Faire en sorte de" a l'avantage de ne pas avoir l'ambiguïté de "Essayer de".

  8. #8
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2004
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Traduisible aussi par "en venir à ..."

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. question de grammaire
    Par kantin dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 20/07/2008, 23h43
  2. Livres Grammaire
    Par metalian33 dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 0
    Dernier message: 13/05/2008, 01h07
  3. grammaire
    Par asagiri dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 16
    Dernier message: 28/05/2006, 10h26
  4. Grammaire
    Par Yuichi dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 19
    Dernier message: 16/04/2005, 19h52
  5. Questions sur la grammaire !
    Par Bakura dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 8
    Dernier message: 01/11/2004, 14h31

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé