Page 2 sur 5 PremièrePremière 1234 ... DernièreDernière
Affiche les résultats de 11 à 20 sur 49

Sujet : amour franco-japonais...

  1. #11
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Messages
    119
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonsoir,

    Lorsque nous nous sommes rencontrés avec mon épouse notre langue commune était l'anglais. Par chance au bout de quelques mois elle s'est mise à parler français (elle prenait en plus de mes innombrables corrections, des cours de français à l'alliance française puis à la Sorbonne). Maintenant elle parle courament et sans accent, (sauf quant elle s'emballe sur un sujet), ce qui a été un gros travail de ma part.

    C'est assez important que l'un des deux parle la langue de l'autre même si la phase anglais est souvent indispensable, vivant en France nous avons centré nos efforts sur le français !



    Maintenant c'est elle qui m'enseigne "au quotidien" sa langue. Je converse de petites choses avec ma belle-famille directement, sur place au Japon, ou indirectement (web cam !) et c'est très gratifiant ; comme le temps ne peux que jouer pour nous, ce passage à la langue de l'autre est très motivant !

    Depuis que l'un des deux "maîtrise" la langue de l'autre notre relation s'est vraiment affinée, nos liens se sont vivement reserrés et c'est une impression difficilement transmissible...qui nous a naturellement conduit au mariage...

    Donc bon courage à nos amoureux et mettez vous à la langue de l'autre ! C'est à mon avis la meilleure chose qui puisse arriver !

  2. #12
    Modérateur Avatar de TB
    Inscrit
    août 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    1 138
    Merci
    1
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    Tanaka115> Maintenant elle parle courament et sans accent, [...] ce qui a été un gros travail de ma part.
    Je comprends l'intention, mais si on le lit vite... :lol:

  3. #13
    Senior Member Avatar de Machida-shi
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    東京都江東区有明
    Messages
    465
    Merci
    4
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    Bonjour,

    J'ai une question pour les couples Franco-Japonais qui ne communiquent qu'en anglais : N'êtes vous pas limités par le vocabulaire (que l'on n'apprend pas forcément beaucoup en vivant en France ou au Japon) ?

    Pour ma part, j'ai un très bon niveau d'anglais tout comme mon amie mais nous stagnions dans le même vocabulaire sans pouvoir aborder les détails ni les nuances. C'était très aride avant de communiquer en japonais. Qu'en est-il pour vous ? Et depuis combien de temps communiquez-vous en anglais ?

    NB : Pour ceux qui veulent apprendre la langue du conjoint, je propose ma méthode (qui marche mais fait mal à la tête) : obliger votre conjoint à parler dans sa langue 24/24. C'est très agaçant et frustrant mais au bout de 3 jours vous avez appris un vocabulaire incroyable que vous auriez appris en 3 mois avec des cours et des bouquins.

    Merci de votre témoignage.

  4. #14
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Lieu
    三軒茶屋
    Messages
    543
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Au départ je parlais anglais avec ma copine. Maintenant nous ne parlons quasiment plus qu'en japonais.

    Par contre nous parlons tous les deux couramment anglais, moi de part ma famille et elle parce qu'elle fait des études d'anglais et de japonais, et elle a vécu un an en angleterre. Alors ça ne nous pose aucun problème quant au vocabulaire.

    En plus nous avons tous les deux une alternative, c'est l'espagnol. Elle le parle très bien, et moi aussi. Elle apprend le français. Alors si vraiment il y a un mot qui m'échappe en japonais, je peux lui dire en anglais, en espagnol ou en français. C'est assez sympa

  5. #15
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Lieu
    Belgique
    Messages
    302
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Dans notre cas la langue ne posait pas trop de problemes: elle avait etudier aux USA pendant un an et moi je suis traducteur anglais-francais-neerlandais. On parlait anglais au debut et maintenant elle me force de plus en plus a parler le Japonais, ce qui n'est pas mal pour que j'avance ... de plus, ca m'aide pour mes etudes de MA en Japonais que je fais maintenant.
    Cependant, je note qu'on revient toujours a l'anglais si on a trop de mal a exprimez certaines pensees difficiles a formuler

  6. #16
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2004
    Lieu
    東京
    Messages
    102
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    A l epoque ou j ai rencontre ma copine a Tokyo, je me debrouillais assez bien en Japonais, donc depuis le debut c etait 90% japonais, 10% anglais (quand le vocabulaire fait défaut). Maintenant c est devenu 98% japonais, 1% anglais, 1% francais. ^^ (Evidemment, c est valable si on ne parle pas de fission nucléaire et d'acceleration de particules hein ^^; )

    Mais ce n est pas non plus le sujet, non moi en fait je voulais demander a nos couples mariés 2 choses (qui ont deja du être demandé auparavant mais l aide etait si joliment proposée ^^) :

    _ Le mariage, le jour J, en France ou au Japon ? Ou les 2 (1 en France et 1 autre au Japon) ? Ou une destination exotique entre les 2 ?
    _ Beaux parents : integration facile ? parce que de mon cote, c est la que ca va coincer : le bô-papa est TRES reticent a toute personne (etrangere ou non) qui "volerait" sa fille. Et quelque chose me dit que lorsqu il verra que l heureux élu est en plus un etranger, ca sera le clash. (la seule fois ou il m a evoque dans une discussion c etait selon les termes 「あの外人。。」).
    J ai lu quelques histoires sur des forums anglais qui font froid dans le dos...(certains parents imposent le choix : le gaijin ou nous...). Mais peut etre que les francais sont mieux acceptes ??

  7. #17
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Messages
    119
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Pour ma part j'ai eu 0% de difficulté avec mes beaux parents ; on vide, par exemple, pas mal de bouteilles de saké avec beau-papa (c'est un connaisseur et moi un étudiant appliqué ).

    -J'ai donc été accepté par toute sa famille sans problème par l'ensemble de la famille même si je connais des couples mixtes qui se retrouvent dnas la situation qu'évoque Zéro (l'absence d'entente). J'ai l'impression que les clash avec les familles trouvent leur acmé dans le prétexte du mariage et qu'il y avait déjà des problèmes avec la famille avant que la jeune femme ne rencontre celui qu'elle désire épouser. Enfin, c'est mon impression.

    -Pour la mariage, ce fut à Paris avec projet de réitérer au Japon, idée que nous avons laissé tomber, les invités étaient satisfaits de notre union en France (et pis faut voir la coup du mariage au Japon !). Voilà voilà...

    PS : Rhalalala TB, t'abuses !!!! de "notre" part, bien sûr

  8. #18
    Modérateur Avatar de CapRay
    Inscrit
    août 2003
    Lieu
    Jakarta
    Messages
    1 094
    Merci
    6
    Remercié 5 Fois dans 5 Messages

    Par défaut

    salut à tous

    juste une remarque en lisant ceci :
    Maintenant c est devenu 98% japonais, 1% anglais, 1% francais

    ne faudrait-il pas, dans une vision à long terme (si j'en crois les nobles intentions de Zero envers sa gente dame), que ça se transforme rapidement en 50% japonais 50% français ? (voire 100% français et 100% japonais ?)
    pour ce qui est de beau papa...à vrai dire, tu n'es déjà pas américain (pour certains ça bloque) ou chinois ou coréen ( vous comprenez ma brav' dame y sont pas comme nous), mais le français n'a pas non plus une côte de vainqueur (sauf s'il est riche, évidemment). ça pourra prendre du temps de l'habituer. ça va dépendre de ta copine (va t-elle tenir la pression familiale ?).
    mais, en France, il n'y a pas les mêmes cas de papa qui refusent de céder leur fille ? comment tu t'y prendrais d'abord en France ?
    les japonais sont comme nous à ce sujet là

    et d'ailleurs le premier qui regarde ma fille.....


    quoi ? elle est pas belle ma fille ??


    bonne chance Zero

  9. #19
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Lieu
    三軒茶屋
    Messages
    543
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    La seule chose que veut le père, c'est une stabilité pour sa fille, une stabilité financière mais aussi amoureuse. Qu'il n'ait pas confiance en les gaijin me paraît normal (regardez au Japon tous les coureurs de jupon qu'il y a). Il faut juste lui laisser le temps de réaliser que vous êtes quelqu'un de bien.

    Après il y a toujours des cons qui vous rejetterons parce qu'ils ont envie, sans aucune raison. Mais ça pas la peine d'aller au Japon pour en voir.

  10. #20
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Messages
    119
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    J'ai aussi l'impression que certains japonais ne veulent tout simplement pas que leur fille épouse un non japonais.

    Enfin, moi je n'ai pas à me plaindre !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Fac échange franco-japonais.
    Par tortic dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 0
    Dernier message: 12/11/2010, 02h45
  2. Traduction Fr -> Jp Traduction franco japonais.
    Par max_malack dans le forum Traductions
    Réponses: 18
    Dernier message: 28/08/2009, 16h35
  3. Mariage Mariage Franco-Japonais
    Par chhavy dans le forum Formalités administratives Japon
    Réponses: 9
    Dernier message: 12/06/2007, 02h51
  4. Dictionnaire Dictionnaire franco-japonais
    Par nekosand dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 2
    Dernier message: 24/11/2005, 20h18

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé