Hello les ami(e)s,
Je recherche le terme japonais pour traduire l'anglais "misdirection", c'est-à-dire ,en français, "détournement d'attention", c'est-à-dire "l'illusion" dans son sens "illusion utilisée pour réaliser un tour de prestidigitation".
En japonais, je n'ai que le phonétique de l'anglais "ミスディレクション", et pas de kanji.
Ce que je trouve en kanji, c'est "sakkaku" : 錯覚, mais je ne sais pas si c'est bien le terme exact pour l' "illusion" propre à la prestidigitation.
Votre avis ?