Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 19

Sujet : China Big, Japan small

  1. #1
    Senior Member
    Inscrit
    avril 2004
    Messages
    126
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut China Big, Japan small

    Croyez vous qu'il soit normal qu'en France un professeur de chinois enseignant dans un lycée, écrive en caractères chinois au tableau, clairement et ceci devant les caméras de TF1 au 20 heures : China big, Japan Small (j'utilise les termes anglais que mon épouse m'a dit à ce moment là), je n'ai pas besoin de vous le traduire en français.
    Qu'est ce que cela veux dire ?
    Sauve ma paranoia, je pense qu'il y a là un message très clair, si il était écrit France petite à la place de Japon, on peu encore penser qu'il s'agit de la superficie des deux pays, mais pas dans le cas présent, la Chine et le Japon ayant un passé commun relativement lourd.
    Qu'en pensez vous ?

    for (i=0;i<3;i++) {trace ("BANZAI");}

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    mars 2004
    Lieu
    Kawasaki
    Messages
    1 800
    Merci
    0
    Remercié 2 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Vas-y molo ! Pas de quoi paniquer.

    Ca vient d'un manuel d'apprentissage du chinois, c'est la premiere lecon.

    中国大、日本小

    大 veut dire "etre grand, etre vaste" dans le sens superficie, 小 veut dire "etre petit, etre etroit" aussi dans le sens de superficie.
    Dans ce type de phrase, il faut mettre une comparaison. Si on veut juste dire "la Chine est vaste" sans la comparer avec un autre pays, dans ce cas on rajoute un caractere " 很 ", donc : 中国很大. Separement le caractere 很 veut dire "tres", mais dans cette phrase ca ne veut pas dire "tres vaste", mais ca annule juste le fait d'etre oblige de comparer comme dans la premiere phrase.

  3. #3
    Member
    Inscrit
    février 2003
    Lieu
    Montreal
    Messages
    78
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    en tout cas, vous êtes tres chanceux d'avoir des prof de chinois dans les lycées

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    mars 2004
    Lieu
    Kawasaki
    Messages
    1 800
    Merci
    0
    Remercié 2 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Mooncaster
    en tout cas, vous êtes tres chanceux d'avoir des prof de chinois dans les lycées
    Il n'y en a pas dans tous les lycees... par exemple a Bordeaux, il n'y a qu'un seul lycee qui propose le chinois, en 3e langue ! En premiere ou deuxieme langue generalement on a le choix entre anglais, allemand, espagnol et parfois russe.

  5. #5
    Modérateur Avatar de CapRay
    Inscrit
    août 2003
    Lieu
    Jakarta
    Messages
    1 094
    Merci
    6
    Remercié 5 Fois dans 5 Messages

    Par défaut

    :lol: :lol: :lol:

    ça c'est de l'humour chinois !

    le prof en question doit se régaler intérieurement en écrivant cela.

  6. #6
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Lieu
    Bruxelles-Brussels-- EUROPE
    Messages
    1 106
    Merci
    0
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    :lol: :lol: :lol:
    Ceux qui le prennent mal doivent ...rire jaune!!!!!! :lol:

    Pardon, je voulais la placer celle-là !

  7. #7
    Senior Member
    Inscrit
    avril 2004
    Messages
    166
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je n'ai pas vu ce reportage . Mais une copine chinoise m'en avait parlé .
    J'ai déja essayé d'apprendre le chinois . une fois avec un livre , une fois avec une prof ( chinoise ) en classe .
    Mais je n'ai jamais vu cette phrase . Je pense qu'elle figure dans un livre mais pour autant je trouve cela douteux car meme si ce n'est pas le but principal ( encore que...) cela peut etre mal interprété . Autant la changer pour éviter pour eviter toute ambivalence

    ils pourraient choisir d autre exemple ( pour une phrase simple de ce type, ce n'est pas difficile )

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    mars 2004
    Lieu
    Kawasaki
    Messages
    1 800
    Merci
    0
    Remercié 2 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    La phrase en question se trouve dans le tome 1 de la "Methode d'Initiation a la Langue et a l'Ecriture chinoises" de Joel Bellassen
    (ISBN 2-9504135-1-X), a la page 21.
    On peut critiquer le livre, la phrase un peu maladroite, mais comme c'est (ce fut ?) le seul livre disponible en francais pour l'apprentissage du chinois...

  9. #9
    Senior Member
    Inscrit
    avril 2004
    Messages
    126
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    La comparaison est plus que maladroite, car qui ne sait pas que le territoire de la Chine est l'un des plus vaste, plus j'y pense plus j'ai l'impression que cette phrase est orientée, parmis tout les pays autour de la Chine et dans le monde, pourquoi choisir le Japon pour une telle comparaison.

    Cela me rappelle un vieux livre de solfège une pour apprende les valeurs entre les notes, il y avait écrit : une blanche est égale à deux noires, si la comparaison s'arrête là il n'y a pas de problème sauf que dans le livre pour illustrer la comparaison on voyait une petite fille blanche comparée à deux petites filles noires, c'est de très bon goût n'est ce pas ?

    Vous vous imaginez si nos anciens s'apercevaient que dans les livres d'histoires où de langues d'après guerre en Allemagne il y aurait : l'allemagne est un pays plus vaste que la France, comment le prendraient-ils ?

  10. #10
    Modérateur Avatar de sopa
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Nantes, FR
    Messages
    683
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    Moi je pense que vous faites une montagne de pas grand chose !

    Parce que justement, c'est plutot le Japon qui jouait le role de la grenouille qui se voulait "plus grande que le boeuf".
    La comparaison entre le Japon et la Chine est plus facile car le Japon est detache du continent ! Faire la meme comparaison avec les autres pays de l'Asie me parait moins flagrante (Chine vs Vietnam ? Chine vs Coree ? Mouais !?).

    [mode ironie]
    Dans le meme registre, je tiens a dire que je suis choque par le rire que l'on prete aux francais, c'est vraiment degradant, on n'est quand meme pas des autruches.
    [/mode ironie]

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Air China Air China
    Par frederico dans le forum Avion - Vol Japon
    Réponses: 55
    Dernier message: 23/04/2014, 16h41
  2. Divers China Southern
    Par gally1980 dans le forum Avion - Vol Japon
    Réponses: 4
    Dernier message: 02/09/2012, 05h24
  3. japan expo sud
    Par looping dans le forum Manga
    Réponses: 0
    Dernier message: 20/01/2010, 15h40
  4. Video MTV&KTV japan,coréen,china
    Par kyosh dans le forum Musique
    Réponses: 1
    Dernier message: 28/02/2007, 16h09
  5. TV in Japan
    Par morrisson dans le forum Vos découvertes de sites
    Réponses: 9
    Dernier message: 15/07/2006, 10h49

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé