Affiche les résultats de 1 à 3 sur 3

Sujet : Aide pour compréhension

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    février 2017
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Aide pour compréhension

    Bonjour à tous,

    Est-ce que l'un d'entre vous saurait comment interpréter :
    練習の虫め ?
    J'ai pensé à "exercices de crevette" dans le sens petit gabarit, mais je ne suis pas sûr de la signification de 虫め...
    Et
    あいつに のされて 合宿, j'ai pensé à "un stage d'entraînement mené par ce type"...

    Si quelqu'un pouvait me donner son opinion sur le sujet, je lui en serais très reconnaissant



    Merci beaucoup !

  2. #2
    Senior Member Avatar de fengrim
    Inscrit
    avril 2011
    Lieu
    Tokyo, Setagaya-ku
    Messages
    463
    Merci
    74
    Remercié 100 Fois dans 69 Messages

    Par défaut Re : Aide pour compréhension

    練習の虫.

    Est une expression désignant une personne qui s'entraîne beaucoup.

    En rajoutant un め derrière, cela donnerait un quelques chose du genre :

    "Salopard de bourreau de travail"

    Je comprend pas ta deuxième phrase, il doit manquer une partie.

    Ce qui est sûr, c'est qu'on n'est pas sur le ton de la courtoisie.

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    février 2017
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Aide pour compréhension

    Salut,

    Merci beaucoup pour tes réponses,

    Voilà la phrase complète : あいつにのされて充実した合宿だったか.

    Merci d'avance pour tes conseils.

    Soit dit en passant, je viens de découvrir le site gaijindocs.fr que tu affiches, et il est vraiment sympa, surtout la partie "se faire des potes" qui m'a bien fait rire xD

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Correction Pour vérifier si j'ai bien traduis + besoin d'aide pour une phrase
    Par Koara Lucas dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 16/10/2016, 13h33
  2. Traduction Jp -> Fr Aide à la compréhension d'une phrase
    Par Supve dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 19/03/2008, 07h46
  3. Particule problème de compréhension wa et ga
    Par marilyne dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 29
    Dernier message: 07/04/2007, 14h28
  4. help svp : traduction / compréhension impossible
    Par AlainC dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 15
    Dernier message: 02/04/2006, 21h56
  5. Ecriture et comprehension différente
    Par Silgan dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 13
    Dernier message: 09/08/2004, 10h43

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé