Affiche les résultats de 1 à 4 sur 4

Sujet : Petite question de traduction

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2016
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Red face Petite question de traduction

    Helloooo,


    En fait, je voulais savoir la phrase EXACTE de Zack à la fin de Crisis Core FFVII.

    Dans mon jeu (anglais), il dit "tu penses que je suis devenu un héros ?" (genre je parle à Cloud ou Aerith),



    Alors qu'apparemment en retranscrivant la VO, ça donnerait ,d'après Google, plutôt un truc du style "[je me demande si] je suis devenu un héros ?" (bref, il parle à lui-même).


    Donc voilà ce que j'ai trouvé : 俺 英雄になれたかな
    En partant du japonais, je voulais savoir quelle traduction serait la plus correcte.

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    mars 2003
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    399
    Merci
    9
    Remercié 20 Fois dans 17 Messages

    Par défaut Re : Petite question de traduction

    la traduction mot a mot de かな est "je me demande si"
    mais les traduction mot a mot fonctionnent rarement entre le japonais et le francais car les nuances ne se recoupent pas entre les deux langues, et les codes culturels sont different, beaucoup plus de sous-entendu et d'implicite dans une communication en japonais.
    Dans ce cas precis le sens premier est bien "je me demande", mais en fait il s'agit aussi d'une maniere subtile de demander l'opinion de l'autre suivant le contexte.
    Il semble que c'est le cas dans ce contexte d'ou la traduction officiel de "tu penses que je suis devenu un héros ?"

    voir
    http://maggiesensei.com/2014/05/26/h...E3%81%AA-kana/

  3. Les 2 utilisateurs suivants ont remercié shinhanga pour sa contribution:

    neptune75 (16/12/2016), Olrik (16/12/2016)

  4. #3
    Senior Member Avatar de eve
    Inscrit
    septembre 2003
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    336
    Merci
    45
    Remercié 56 Fois dans 42 Messages

    Par défaut Re : Petite question de traduction

    C'est une question d'interprétation aussi ! Il se parle à lui-même ? Il pose la question mentalement à quelqu'un ?
    Il ne suffit pas de traduire, il faut interpréter et adapter.

  5. L'utilisateur suivant a remercié eve pour sa contribution:

    neptune75 (16/12/2016)

  6. #4
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2016
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Petite question de traduction

    123
    Donc du coup, le plus logique serait qu'il parle à Aerith, donc.

    Merci à vous deux !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Petite question grammaticale
    Par Forhekset dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 18
    Dernier message: 03/01/2009, 15h19
  2. Traduction Fr -> Jp petite question d 'un nouveau,traduction
    Par alien0punk dans le forum Traductions
    Réponses: 10
    Dernier message: 17/01/2007, 17h30
  3. Logement Petite question pratique sur les ryokan
    Par Ketty dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 3
    Dernier message: 04/10/2004, 01h48
  4. Judo Petite question sur le judo
    Par GregM dans le forum Arts martiaux
    Réponses: 20
    Dernier message: 22/07/2004, 10h15
  5. petite question (vocabulaire)
    Par TOSHIRO dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 12/05/2004, 09h06

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé