Affiche les résultats de 1 à 10 sur 10

Sujet : Traduction d'un tableau

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    février 2016
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction d'un tableau

    Bonjour à tous,

    J'ai ce tableau Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : P2200090.jpg
Affichages : 20
Taille : 26.3 Ko
ID : 4376Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : P2200096.jpg
Affichages : 21
Taille : 42.3 Ko
ID : 4378Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : P2200094.jpg
Affichages : 13
Taille : 44.2 Ko
ID : 4377
    qui m'a été donné par mon grand père alors qu'il était au Japon pour les Jeux Olympiques de 1964 sûrement.
    Pouvez vous m'indiquer ce que le tableau signifie ?

    Merci pour votre aide !


  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2007
    Messages
    131
    Merci
    3
    Remercié 19 Fois dans 19 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Bonjour,

    Je lis le japonais, mais là, c'est impossible à lire pour moi. Le style d'écriture calligraphique utilisé est trop éloigné de l'écriture standard.
    Peut être qu'un Japonais dans le domaine arriverait à lire.

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    février 2016
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Bonjour,

    merci quand même

    Sauriez vous ce que signifie la svastika dans la partie inférieure de la lanterne ?

  4. #4
    Senior Member Avatar de rasen
    Inscrit
    octobre 2003
    Lieu
    Genf
    Messages
    1 207
    Merci
    29
    Remercié 41 Fois dans 40 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Citation Envoyé par nicowisamu Voir le message
    Je lis le japonais, mais là, c'est impossible à lire pour moi. Le style d'écriture calligraphique utilisé est trop éloigné de l'écriture standard.
    Et si en plus l'image est inversée...

    La sauvastika (si on remet l'image à l'endroit, les bras sont vers la gauche ) est un symbole bouddhique très présent au Japon.
    "Il faut être économe de son mépris en raison du grand nombre des nécessiteux"
    Chateaubriand.

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    février 2016
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Bonjour Rasen,
    l'image n'est pas inversée, la lanterne est bien en haut à gauche du tableau, la femme à l'éventail en bas à droite.

  6. #6
    Senior Member Avatar de eve
    Inscrit
    septembre 2003
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    336
    Merci
    45
    Remercié 56 Fois dans 42 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Tu as encadré à l'envers ? Car l'écriture est bien inversée horizontalement. J'arrive à lire "Tokyo Olympic" près du bord, mais pas le reste...

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    février 2016
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Citation Envoyé par eve Voir le message
    Tu as encadré à l'envers ? Car l'écriture est bien inversée horizontalement. J'arrive à lire "Tokyo Olympic" près du bord, mais pas le reste...
    L'encadrement est original, je ne peux pas voir de l'autre côté de la toile mais s'il est bien à l'envers, comme tu dis, je le ferais recadrer un de ces jours.

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2007
    Messages
    131
    Merci
    3
    Remercié 19 Fois dans 19 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Bonjour,

    Ah oui, en effet. En retournant horizontalement l'image, ça ressemble déjà vachement plus à du japonais
    Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : P2200096.jpg
Affichages : 9
Taille : 86.8 Ko
ID : 4392

    J'arrive aussi à lire tokyo olympic en bas à gauche du coup. Et "tokyo" sur la colonne du milieu de la lanterne. Mais pas plus.

  9. #9
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2005
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    252
    Merci
    24
    Remercié 16 Fois dans 13 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    L'ecriture dans la lanterne: Shin Naka Mise (qui est une rue commercante dans le quartier d'Asakusa qui vend des souvenirs pour touristes), Asakusa (le quartier donc), Tokyo.
    L'ecriture hors lanterne c'est: Yokoso Irasshaimase Tokyo Olympics. En gros, bienvenue aux jeux olympiques de Tokyo.

    De rien.

  10. #10
    Junior Member
    Inscrit
    février 2016
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Traduction d'un tableau

    Bonjour,

    merci beaucoup pour vos messages !
    le tableau est donc inversé...étrange tout de même, le cadre a l'air original et mon grand père (qui m'a donné le tableau) est juif donc il aurait dû remarquer la svastika à l'envers...
    (moi, c'est le premier truc qui m'a marqué)

    merci encore !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Générateur aléatoire de tableau de révision des kana. RevisionKana 2.7
    Par samz dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 1
    Dernier message: 23/01/2009, 16h05
  2. Enigme Un tableau...(résolue)
    Par tk2003 dans le forum Calendrier - Haiku - Enigmes
    Réponses: 8
    Dernier message: 23/06/2007, 00h03

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé