Page 3 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière
Affiche les résultats de 21 à 30 sur 38

Sujet : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

  1. #21
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    23
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Citation Envoyé par Yukumizu Voir le message

    Ah oui, pour les natifs, c'est juste que les Japonais qui veulent étudier le français veulent le faire d'abord avec des Français, c'est naturel quand on s'intéresse à la France. Il y a tout un aspect culturel dans l'apprentissage que vous semblez négliger.
    Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui vous fait dire que ce point est négligé. En fait c'est surtout dans les méthodes traditionnelles qu'il est négligé, c'est clair. Les vraies motivations sont négligées...

    Citation Envoyé par Yukumizu Voir le message

    Et moi, si on file un professeur de natation qui sait tout juste mieux nager que moi, je fuis.
    Vous avez appris à nager avec Philippe Lucas ?

  2. #22
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Musashi-Sakai
    Messages
    443
    Merci
    1
    Remercié 4 Fois dans 4 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Citation Envoyé par Valentin Voir le message
    Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui vous fait dire que ce point est négligé. En fait c'est surtout dans les méthodes traditionnelles qu'il est négligé, c'est clair. Les vraies motivations sont négligées...

    "Pas besoin d'être natif pour enseigner sa langue (au contraire !)". C'est pour l'aspect culturel.
    Je ne vois pas ce que vous appelez "les méthodes traditionnelles". Si vous pensez que le monde du fle est figé et uniforme, vous faites une erreur.
    Quant aux vraies motivations, cela fait longtemps que les écoles de fle ne s'intéressent qu'à ça.


    Citation Envoyé par Valentin Voir le message
    Vous avez appris à nager avec Philippe Lucas ?


    Répondez sérieusement s'il vous plait. J'ai parlé d'un professeur de natation, pas d'un entraineur de natation pour professionnels.


    いちばんせん、ドアがしまります、ごちゅういください

  3. #23
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    23
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Citation Envoyé par Yukumizu Voir le message
    Répondez sérieusement s'il vous plait. J'ai parlé d'un professeur de natation, pas d'un entraineur de natation pour professionnels.
    Ça fait un moment qu'on s'est éloigné du plus parfait sérieux je crois...
    Mais si nous voulons vraiment prolonger la comparaison - qui n'est qu'une comparaison, mais bon -, voici ma question posée autrement : comment avez-vous appris à nager ?

    Citation Envoyé par Yukumizu Voir le message

    "Pas besoin d'être natif pour enseigner sa langue (au contraire !)". C'est pour l'aspect culturel.
    Je ne vois pas ce que vous appelez "les méthodes traditionnelles". Si vous pensez que le monde du fle est figé et uniforme, vous faites une erreur.
    Quant aux vraies motivations, cela fait longtemps que les écoles de fle ne s'intéressent qu'à ça.
    Ah, alors tout va bien. Oubliez ma question précédente.

    Non sérieusement les gars, vous faites quoi là ? Entre procès d'intention et critique déplacée, vous vous surpassez. Pourquoi ne pas rentrer dans les aspects du débat un peu plus constructifs, par exemple :

    "Ca me fait pense à du Gattegno ; ça marche pas mieux que les autres méthodes au Japon."

    Oui, l’association d'un phonème à une couleur est précisément l'un des concepts pour lequel il est célèbre, et dont nous pouvons nous inspirer. Qu'est-ce qui ne marche pas mieux exactement ? Sur quoi vous basez-vous pour dire ça ? Là ça pourrait devenir intéressant.

    Je ne pense pas qu'une méthode (scientifiquement fondée) soit meilleure qu'une autre. Ce que je revendique, c'est la pluralité des méthodes, pour que chacun puisse trouver celle qui lui convient le mieux. Maintenant, abordons le contenu des méthodes et la scientificité de leurs fondements si vous voulez vraiment discuter. A la base, j'ai simplement posté une annonce en mettant en avant quelques points visant à ne pas rebuter de bons profils potentiels mais qui pourraient ne pas se sentir à la hauteur. Je pense que cette forme d'humilité est d'ailleurs à la base d'une bonne attitude de formateur. Les échanges qui s'ensuivent et la tournure que prend cette discussion sont tout l'inverse de ce que je recherche (et que je pensais trouver ici... on peut tous s'égarer). Si vous souhaitez échanger sur l'apprentissage du japonais et des langues en général, sur la pédagogie, sur l'éducation et l'enseignement, et les innovations en la matière, j'en serais heureux, via facebook ou d'autres réseaux ou même autour d'un verre par exemple, puisque vous avez désormais mes coordonnées ou les moyens de les trouver apparemment. Mais pas via ce forum que je quitte donc sur ce dernier message. ***Des bisous tout plein***

    http://www.nytimes.com/interactive/2...m-solving.html (intéressant cette petite expérience. elle montre pourquoi la configuration des réseaux sociaux - ou d'un tel forum - fait que les intervenants auront davantage tendance à réagir comme des *?!/;:à%! plutôt que faire l'effort de mener un débat rationnel argumenté http://blogs.wefrag.com/drloser/2015...-sur-internet/ ...dans un premier temps la bonne configuration pour faire connaissance serait donc un cadre privé - avant de se mettre à dire n'importe quoi aussitôt que l'on se croit observé par d'autres autour de nous)

  4. #24
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Je vois que tout compte fait, malgré ses propos réitérés sur l'erreur d'être venu ici et un abandon des débats, Valentin semble se plaire sur lejapon.org où on est finalement pas si mal, même avec de sérieux contradicteurs.

  5. #25
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    23
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    c'est tout à fait ça


  6. L'utilisateur suivant a remercié Valentin pour sa contribution:

    neptune75 (08/02/2016)

  7. #26
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    23
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    En attendant que la version beta de la plateforme soit opérationnelle (bientôt...), on a mis en ligne une première série de flashcards pour apprendre les hiraganas :


    Pas grand chose de nouveau sous le soleil si ce n'est qu'ici, on associe respectivement les sons A, E, I, O, U aux couleurs Vert, Rouge, Rose, Bleu, Violet. C'est l'un des principes de la méthode, combiner les caractères et les couleurs pour apprendre à les déchiffrer plus intuitivement dans un premier temps.
    En survolant le caractère avec la souris l'apprenant obtient ainsi une indication... En révélant la couleur, il devine quelle voyelle entre dans la composition de la syllabe qu'il trouve alors plus intuitivement.
    En cliquant sur la carte, il la retourne : le caractère se détache en blanc sur le fond de la couleur correspondante, favorisant sa mémorisation.
    L'apprenant peut mélanger les cartes et s'entraîner autant qu'il veut. Il est aussi possible de cocher les cartes que l'on souhaite mettre de côté pour les réviser (et que l'on retrouve en cliquant sur la photo de profil en haut à droite, une fois connecté).
    Voilà, c'est par ici :http://synestasia.herokuapp.com/start

    Ça peut bien sûr être autant utilisé par un apprenant qu'un enseignant avec son ou ses élève(s), ça fonctionne aussi bien sur ordi que sur tablette ou smartphone, et c'est gratuit.

    Au plaisir de bénéficier de vos impressions

  8. #27
    Senior Member Avatar de nemuyoake
    Inscrit
    janvier 2013
    Lieu
    Iwate
    Messages
    108
    Merci
    0
    Remercié 10 Fois dans 9 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Plutôt que de "vrais" profs développant des cours, c'est pas plutôt des profs de "conversation" que vous cherchez ?
    http://www.amazon.fr/dp/B079R874NK

    Mon parcours pour devenir enseignante titulaire en lycée au Japon

  9. #28
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Bonjour!

    En réalité, il n'y a pas de corrélation évidente entre un diplôme et la maîtrise d'un
    champ disciplinaire.
    [...]
    Tandis qu'un autodidacte peut se révéler un excellent enseignant, excellent communicant,
    excellent transmetteur, excellent tout court.
    Exact. Mon médecin de famille est en fait plombier, il fait des merveilles.
    Bon, trève de plaisanterie. J'ai vu les liens, vous semblez enclin à réfléchir plutôt
    qu'à croire, ce qui est bon signe. Je suis du même bois.

    Oui, l’association d'un phonème à une couleur est précisément l'un des concepts pour
    lequel il est célèbre, et dont nous pouvons nous inspirer. Qu'est-ce qui ne marche pas
    mieux exactement ? Sur quoi vous basez-vous pour dire ça ? Là ça pourrait devenir intéressant.
    Retournons la question: qu'est-ce qui "marche" mieux dans cette méthode, et surtout
    qu'est-ce qui vous permet d'affirmer que c'est mieux? De quelle façon indiscutable
    (donc objective) pouvez-vous convaincre les étudiants potentiels que votre méthode
    est meilleure?

    Un des critères objectifs pourrait être, à mon sens, par exemple le temps mis par
    quelqu'un partant de 0 pour mémoriser tous les kanas. Ou pour mémoriser les 80
    kanjis de la première année d'école primaire.
    Bien sûr, cette étude serait statistique. Pour être vraiment probant, il faudrait
    que tous les candidats soient dans la même tranche d'âge, disons à 5 ans près,
    et du même niveau intellectuel, bac + x, x et tolérance à définir.

    Il faudrait de plus:
    - Que le choix de qui utilise quelle méthode soit aléatoire;
    - Que celui qui fait passer l'examen test ne soit pas au courant de quelle méthode
    a été utilisée.
    - Que l'étude soit faite sur un échantillon assez grand. Disons au moins 50 personnes
    de chaque.

    C'est l'un des principes de la méthode, combiner les caractères et les couleurs pour
    apprendre à les déchiffrer plus intuitivement dans un premier temps.
    Qu'est-ce qui vous permet d'affirmer qu'associer une couleur à une voyelle rend
    la méthode plus intuitive? Je demande bien sûr du factuel, prouvé, indiscutable.

    ...A, E, I, O, U aux couleurs Vert, Rouge, Rose, Bleu, Violet.
    [...]
    En survolant le caractère avec la souris l'apprenant obtient ainsi une indication...
    En révélant la couleur, il devine quelle voyelle entre dans la composition de la syllabe
    qu'il trouve alors plus intuitivement.
    Si j'ai bien compris, en surovlant un kana avec la souris, si ce kana est dans la
    ligne du A, le kana ou le fond se colore en vert, c'est bien ça?

    Pascal

  10. #29
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    23
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Bonjour Pascal, une série d'articles est en préparation sur ce sujet, expériences et chiffres à l'appui. Je viendrai poster quelques liens ici au fur et à mesure de leur publication.

    Concernant les couleurs, la demo est ici : http://synestasia.herokuapp.com/ (voir dans "découvrir")
    Explications du principe des couleurs ici : https://medium.com/france/lire-en-co...33f#.pyy77iilr

  11. #30
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    23
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut Re : Prof de japonais et Prof de français en France et au Japon

    Citation Envoyé par nemuyoake Voir le message
    Plutôt que de "vrais" profs développant des cours, c'est pas plutôt des profs de "conversation" que vous cherchez ?
    Aussi !
    Disons que la distinction "cours" / "conversation" n'est pas toujours la plus appropriée (cf. des méthodes transversales comme l'approche neurolinguistique)

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Enseignement Etre prof de français au Japon
    Par munchou dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 40
    Dernier message: 17/03/2018, 06h21
  2. Enseignement Prof français retraités
    Par Nomades dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 6
    Dernier message: 01/02/2009, 17h05
  3. Enseignement Poste de prof. de Francais
    Par Guzabie dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 2
    Dernier message: 22/10/2007, 12h15
  4. Cursus Prof de français au Japon
    Par SephirothJr dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 3
    Dernier message: 09/08/2005, 02h22
  5. Enseignement Ecole au Japon pour prof de français
    Par vincent_erica dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 0
    Dernier message: 11/05/2005, 14h53

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé