Bonjour à toutes et tous
J'essaie de comprendre une phrase dans un texte ou une personne fait la culture des mandarines.
おかげ様で早生みかん、冬みかん共に実をつける木と、休む木のバランスが保たれているので、毎年平均して収 穫があり、非常に助かっています
Ici je comprends que dans son verger, il y a des mandarines qui donnent fruits précoces et des fruits d'hiver, et que cela permet chaque année une récolte équilibrée.
以前、みかんを収穫していた際、誤ってバランスを崩し、コンクリートに体を強打した事がありま した.
Mais je ne vois pas ce qui est dit ici.
Un grand merci à ceux qui pourront m'éclairer.
Joel