Affiche les résultats de 1 à 4 sur 4

Sujet : Une petite traduction s'il vous plait

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2014
    Messages
    14
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut Une petite traduction s'il vous plait

    Bonjour,

    J'aimerais savoir s'il existe des termes japonais pour désigner les dessins animés nostalgiques, j'entend par là des dessins animés qui ont été crée entre les années 70 voir début des années 90.

    En France, on appel ça dessin animé nostalgique mais je me demandait si au Japon, il n'existerait pas également un terme précis ... Il me le faudrait écrit avec l'écriture traditionnel japonais (le kanji ou autres).
    Car je souhaite acheter des livres et autres produits dérivés sur les dessins animés nostalgiques au Japon mais mes recherches ont pas été très fructueuse.



    Merci d'avance.

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2006
    Messages
    1 557
    Merci
    1 167
    Remercié 136 Fois dans 134 Messages

    Par défaut Re : Une petite traduction s'il vous plait

    Si tu fais référence à récré A2 et au club Dorothée en France, il n'est pas sûr que tous les anime furent diffusés en m^me temps que tous ceux diffusés au Japon pendant la m^me période.
    Wiki donne les liens originaux en japonais ds séries diffusées en France.

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2014
    Messages
    14
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut Re : Une petite traduction s'il vous plait

    Ce n'est pas la question ...
    Ce que je voudrais savoir, c'est le terme utilisé au Japon pour désigner les dessins animés diffusé entre les années 70 à début (voir milieu) des années 90 ...
    Il existe forcément une appellation pour désigner ce type de séries animé non ? Un équivalent du terme dessin animé nostalgique je veux dire ...

  4. #4
    Senior Member Avatar de Akeru
    Inscrit
    janvier 2008
    Lieu
    Silicon Valley
    Messages
    271
    Merci
    38
    Remercié 21 Fois dans 21 Messages

    Par défaut Re : Une petite traduction s'il vous plait

    J'ai déjà entendu des gens utiliser ノスタルジック (la version phonétique japonaise du "nostalgic" anglais) devant Lupin III par example.

    D'ailleurs mon ami Google me donne ce site, littéralement "Nostalgic Anime Ranking".
    jTrains | Planifiez gratuitement et hors ligne votre voyage en train au Japon sur Android.

  5. L'utilisateur suivant a remercié Akeru pour sa contribution:

    neptune75 (31/08/2015)

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr Demande de traduction s'il vous plait
    Par cissoudou dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 24/01/2015, 19h20
  2. Traduction Fr -> Jp Besoin d'une traduction s'il vous plait
    Par Tallulah dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 04/02/2009, 15h27
  3. Traduction Jp -> Fr j'ai besoin d'une traduction s'il vous plait
    Par marisu dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 25/01/2009, 15h00
  4. Traduction Jp -> Fr Petie traduction s'il vous plait
    Par Cl4udus dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 19/12/2008, 05h03
  5. Traduction Jp -> Fr je voudrais une traduction s'il vous plait
    Par marisu dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 12/02/2007, 16h16

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé