Bonsoir.Comment traduire:
がっちり遊んで!パキット仕事
svp merci par avance
Bonsoir.Comment traduire:
がっちり遊んで!パキット仕事
svp merci par avance
Work hard play hard.
Pas de similitude en français selon mes connaissances.
neptune75 (26/07/2015)
On pourrait traduire par "travailler dur, se détendre à fond"?w
edit: work hard play hard signifie travailler d'arrache-pied
Là il y a la notion d'amusement dans la phrase que j'ai écrite(le contexte est celui d'une équipe de travail qui a beaucoup travaillé mais qui semble vouloir se détendre
Au vu du contexte, je dirais bien "Après l'effort, le réconfort".
jTrains | Planifiez gratuitement et hors ligne votre voyage en train au Japon sur Android.
neptune75 (27/07/2015)
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)