Affiche les résultats de 1 à 7 sur 7

Sujet : Besoin de traduction et de caractere

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2015
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Besoin de traduction et de caractere

    Bonjour a tous,

    J aimerais m’assurè de la bonne traduction de cette phrase et si vous avez la possibilité de me fournir les 2 derniers caracteres pour que je suis puisse les exploiter en fichier texte ce serait sympa
    Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : kan.jpg
Affichages : 19
Taille : 26.1 Ko
ID : 4145
    Merci d'avance pour vos réponses



    Cordialement

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2007
    Messages
    131
    Merci
    3
    Remercié 19 Fois dans 19 Messages

    Par défaut Re : Besoin de traduction et de caractere

    Bonjour,

    Il est écrit:
    私の息子、私の喧嘩
    watashi no musuko, watashi no kenka
    Mon fils, mon combat

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2015
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Besoin de traduction et de caractere

    Merci beaucoup pour votre aide tres sympathique de votre part

    Cordialement

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut Re : Besoin de traduction et de caractere

    Mon fils, ma bataille...je veux pas qu'elle s'en aille, oh oh oh !

  5. #5
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut Re : Besoin de traduction et de caractere

    Mmmm 喧嘩 est-il approprié ici? Le sens me semble plus proche de "querelle" que "bataille".

    戦い (tatakai) ne serait-il pas mieux? Je dis ça avant que l'OP ne se fasse tatouer la phrase.

  6. #6
    Senior Member Avatar de fengrim
    Inscrit
    avril 2011
    Lieu
    Tokyo, Setagaya-ku
    Messages
    463
    Merci
    74
    Remercié 100 Fois dans 69 Messages

    Par défaut Re : Besoin de traduction et de caractere

    Citation Envoyé par ojamax Voir le message
    Bonjour a tous,

    J aimerais m’assurè de la bonne traduction de cette phrase et si vous avez la possibilité de me fournir les 2 derniers caracteres pour que je suis puisse les exploiter en fichier texte ce serait sympa
    Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : kan.jpg
Affichages : 19
Taille : 26.1 Ko
ID : 4145
    Merci d'avance pour vos réponses

    Cordialement
    C'est moyen de se faire tatouer "mon fils, mes emmerdes.", me confirme Emiko à ma droite.

    Ca ressemble à une TRAD maladroite de la "punchline" du titre de Balavoine, si vous voulez mon avis.

  7. #7
    Member
    Inscrit
    novembre 2011
    Messages
    30
    Merci
    4
    Remercié 6 Fois dans 6 Messages

    Par défaut Re : Besoin de traduction et de caractere

    Citation Envoyé par fengrim Voir le message
    C'est moyen de se faire tatouer "mon fils, mes emmerdes.", me confirme Emiko à ma droite.

    Ca ressemble à une TRAD maladroite de la "punchline" du titre de Balavoine, si vous voulez mon avis.
    Je plussoie les commentaires de fengrim et de Gnurou.
    J'espère que ce n'est pas pour un tatouage ou sinon qu'ils aient pu être lus à temps...

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr traduction besoin daide .
    Par emi dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 20/10/2014, 14h06
  2. Traduction Fr -> Jp besoin de traduction
    Par atouille dans le forum Traductions
    Réponses: 11
    Dernier message: 09/06/2006, 03h48
  3. Botanique P / besoin d'une traduction
    Par kanojo dans le forum Jardins japonais et Architecture
    Réponses: 3
    Dernier message: 18/10/2005, 01h59
  4. Traduction Fr -> Jp Besoin d'aide pour une traduction
    Par RyuuDraco dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 22/10/2004, 19h52
  5. Traduction Fr -> Jp Besoin d'une traduction express
    Par BenReilly dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 29/04/2004, 12h26

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé