Affiche les résultats de 1 à 7 sur 7

Sujet : traduction calligraphies

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2014
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut traduction calligraphies

    Bonjour,

    notre association a besoin d'aide afin de traduire des calligraphies japonaises.
    est ce que l'un de vous pourrait nous donner un coup de main ?
    il y en a 5 en voici une, est ce que quelqu'un aurait une idée : Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : 5a.jpg
Affichages : 84
Taille : 39.3 Ko
ID : 3743



    C'est pour une expo qui arrive très, très vite ! le week end prochain alors c'est assez pressé.
    Merci infiniment d'avance.
    Manon

  2. #2
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Re : traduction calligraphies

    bonjour

    le 4ème à gauche en partant du haut ce doit être nuage en japonais kumo (prononcer koumo)
    le 2ème à gauche en partant du haut cela ressemble à un des composants de jinja,(Sanctuaire Shinto)mais aussi association,entreprise
    les autres je ne sais pas ,c'est assez "primitif" . quelle source ?
    Dernière modification de asagiri, 09/11/2014 à 16h05 Raison: rajout de texte
    波 鳥 空 

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2014
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut Re : traduction calligraphies

    bonjour,

    merci pour votre réponse. Il s'agit de calligraphies tracées par le philosophe Itsuo Tsuda (1914-1984). C'etait un calligraphe amateur, qui utilisait la calligraphie dans le sens des maitre Zen, des maître de sabre, pour transmettre un message. Nous organisons une exposition à paris le week en prochai. Malheureusement des propriétaires des calligraphies ne connaisse pas la signification...
    Effectivement la difficulté vient du fait que apparemment certaines sont en caractères "archaïques" difficilement traduisible...
    Merci néanmoins d'avoir répondu.

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2014
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut Re : traduction calligraphies

    Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : LEDragon.jpg
Affichages : 35
Taille : 6.1 Ko
ID : 3744pour comparaison nous savons que celle ci ce traduire par : Le dragon sort de l'étang ou il demeurait endormi.

  5. #5
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Re : traduction calligraphies

    Bonjour

    Vous m'avez appris quelque chose ,je vous en remercie.
    j'ai vu le nom de Ueshiba Sensei , il est dit dans celui-ci article que Tsuda Sensei et Ueshiba Sensei, récitaient un Norito
    de quel Norito s'agit il, car des Norito il y en a beaucoup ,Kami no michi est très long
    Dernière modification de asagiri, 10/11/2014 à 12h27 Raison: rajout de texte

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2014
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut Re : traduction calligraphies

    Citation Envoyé par asagiri Voir le message
    Bonjour

    Vous m'avez appris quelque chose ,je vous en remercie.
    j'ai vu le nom de Ueshiba Sensei , il est dit dans celui-ci article que Tsuda Sensei et Ueshiba Sensei, récitaient un Norito
    de quel Norito s'agit il, car des Norito il y en a beaucoup ,Kami no michi est très long
    Bonjour,
    voici le Norito que récitait Tsuda : http://www.ecole-itsuo-tsuda.org/norito-la-resonance/. L'article est composé d'un petit historique, puis d'une vidéo ou l'on entend le Norito et aussi d'extraits du livre d'Itsuo Tsuda, "La voie des dieux".

    Si jamais vous etes sur Paris ce week end, notre association propos ela découverte d'Itsuo Tsuda à travers un évènement : http://www.ecole-itsuo-tsuda.org/cen...e-itsuo-tsuda/

    cordialement.
    Manon

  7. L'utilisateur suivant a remercié manon pour sa contribution:

    asagiri (10/11/2014)

  8. #7
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Re : traduction calligraphies

    merci oui je suis à Paris
    et merci pour le lien

    cordialement

    asagiri
    Dernière modification de asagiri, 10/11/2014 à 14h42 Raison: rajout de texte

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr Traduction de caractères calligraphiés sur un éventail
    Par Myllena dans le forum Traductions
    Réponses: 6
    Dernier message: 24/05/2011, 17h08
  2. Divers Recherche livres avec calligraphies
    Par followzepony dans le forum Littérature
    Réponses: 3
    Dernier message: 14/04/2005, 00h14

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé