Affiche les résultats de 1 à 3 sur 3

Sujet : Faire traduire un apostille sur un acte de naissance (japonais) déjà traduit ??

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2014
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Question Faire traduire un apostille sur un acte de naissance (japonais) déjà traduit ??

    Bonjour,

    je suis en train de faire les démarches pour me Pacser avec ma copine qui est japonaise, nous sommes à Paris.
    Nous avons tous les documents, traductions, apostilles.... Bref tout ! (Merci au site du lejapon.org sur lequel nous avons pu trouver toutes les informations importantes).

    Aujourd'hui nous sommes donc allés déposer notre dossier au tribunal.

    Mais notre dossier ne peut être accepté car l'apostille de l'acte de naissance est en anglais (délivré par les services de l'administration Japonaise à Tokyo cet été) : Je tiens à préciser qu'en haut de l'apostille il est écrit clairement en français "certifié par le convention de la Haye de 1961" et que le reste est donc rédigé en anglais.

    L'ambassade et les traducteurs assermentés me confirment qu'ils ne traduisent pas d'apostille et qu'il n'ont jamais eu ce genre de demande car le fait qu'il soit certifié par la convention de la Haye rend l'apostille internationalement valide.



    Si vous avez déjà rencontré ce problème ? comment faut-il faire? On est vraiment dans un impasse.
    Merci

  2. #2
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 238
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Re : Faire traduire un apostille sur un acte de naissance (japonais) déjà traduit ??

    Merci de ne pas poster le même message sur deux sujets ou fora différents, en accord avec les règles d'utilisation du site.

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2014
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Faire traduire un apostille sur un acte de naissance (japonais) déjà traduit ??

    Oui, en fait je n'avais pas trouvé comment modifier l'ancien post pour être dans la bonne catégorie du forum. Merci

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Titre de séjour - acte de naissance avec apostille
    Par youbz dans le forum Questions pratiques pour les japonais en France
    Réponses: 3
    Dernier message: 29/12/2013, 01h58
  2. Mariage Apostille sur le koseki pour retranscription de l'acte de mariage
    Par Paris_eyes dans le forum Formalités administratives Japon
    Réponses: 6
    Dernier message: 24/11/2010, 16h47
  3. Validation de la traduction d'un acte de naissance Japonais
    Par Paris_eyes dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 6
    Dernier message: 04/07/2010, 21h47
  4. Divers [Exemple de traduction] acte de naissance - commune de Lille
    Par Maitre dans le forum Formalités administratives Japon
    Réponses: 1
    Dernier message: 10/05/2007, 14h54

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé