Page 4 sur 4 PremièrePremière ... 234
Affiche les résultats de 31 à 35 sur 35

Sujet : question sur 2 phrases

  1. #31
    Senior Member Avatar de rasen
    Inscrit
    octobre 2003
    Lieu
    Genf
    Messages
    1 207
    Merci
    29
    Remercié 41 Fois dans 40 Messages

    Par défaut Re : question sur 2 phrases

    Juste un petit détail, pour 何をおっしゃいますか?
    Plutot que "Qu'es-ce que tu en dis ?" je propose "Qu'est-ce que tu dis ?" ou "Qu'est-ce que tu racontes ?", dans le sens "Arrête de raconter n'importe quoi"

    Citation Envoyé par WWWJDIC
    おっしゃる 《仰っしゃる(P); 仰る; 仰しゃる; 仰有る》 (v5aru,vt) (uk) (hon) to say; to speak; to tell; to talk; (P)
    ここではどんどん意見をおっしゃってかまいません。 You can speak out freely here.
    "Il faut être économe de son mépris en raison du grand nombre des nécessiteux"
    Chateaubriand.

  2. #32
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2006
    Messages
    1 557
    Merci
    1 167
    Remercié 136 Fois dans 134 Messages

    Par défaut Re : question sur 2 phrases

    Merci. Sinon que signifie en français
    私の人生は自己評価である?

    merci pour vos éclairages

  3. #33
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Re : question sur 2 phrases

    Bonjour

    je dirait, faire le bilan de ma vie ?
    波 鳥 空 

  4. #34
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2006
    Messages
    1 557
    Merci
    1 167
    Remercié 136 Fois dans 134 Messages

    Par défaut Re : question sur 2 phrases

    a)Merci mais alors pourquoi l'emploi de "de aru"?

    b) et quel est le sens de 生きている偉大な愛?svp

  5. #35
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 205
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut Re : question sur 2 phrases

    Merci de ne pas tout mélanger! On est très loin des deux premières phrases à traduire.
    Pour les questions de grammaire, il y a un forum "japonais- question générales".


sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Traduction de 5 phrases
    Par nanou123 dans le forum Traductions
    Réponses: 14
    Dernier message: 06/08/2011, 09h06
  2. Traduction Jp -> Fr traduction de phrases ^
    Par makimura55 dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 02/08/2008, 08h37
  3. Traduction Jp -> Fr 150 000 phrases à traduire
    Par trang dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 05/12/2007, 00h59
  4. Tournures de phrases
    Par dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 7
    Dernier message: 26/10/2004, 16h10
  5. Longues phrases
    Par myau dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 24
    Dernier message: 10/06/2004, 10h55

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé