Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 24

Sujet : Traduction pour estampes japonaises

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    février 2014
    Messages
    13
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction pour estampes japonaises

    Bonjour, étant nouveau sur le forum et nouvel utilisateur des forums de manière général, je me permets de vous demander s'il est possible que je poste des photos de kanjis et s'il est possible d'avoir une traduction même approximative. Ce sont des textes tirés d'estampes japonaises du 19ème siècle dont je souhaite découvrir les auteurs. Il y en a un certains nombre qui m'appartiennent et ce sont des originaux. N'ayant pas de bases en japonais je me trouve dans l'obligation de demander votre aide. Si votre réponse est positive je posterais des photographies des œuvres en général et des agrandissements des parties écrites.
    Merci d'avance.


  2. #2
    Modérateur Avatar de KoYuBi
    Inscrit
    janvier 2003
    Messages
    1 025
    Merci
    14
    Remercié 84 Fois dans 61 Messages

    Par défaut Re: Traduction pour estampes japonaises

    Bonjour, oui vous pouvez poster les photos, on peut essayer de regarder ça.
    You Will Learn Respect!

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    février 2014
    Messages
    13
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Re: Traduction pour estampes japonaises

    Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : 20140220_163453.jpg
Affichages : 27
Taille : 33.3 Ko
ID : 3484Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : 20140220_163326.jpg
Affichages : 27
Taille : 28.1 Ko
ID : 3483Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : 20140220_163526.jpg
Affichages : 25
Taille : 56.7 Ko
ID : 3486Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : 20140220_163507.jpg
Affichages : 25
Taille : 36.8 Ko
ID : 3485
    Voici donc une première oeuvre et des agrandissements des parties écrites. Je vais en mettre d'autres directement à suivre.

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    février 2014
    Messages
    13
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Re: Traduction pour estampes japonaises

    De nouveau, je poste une seconde oeuvre avec agrandissement. Merci d'avance de votre aide.
    Miniatures jointes Miniatures jointes 20140220_170249.jpg   20140220_170308.jpg   20140220_170314.jpg   20140220_170321.jpg  

  5. #5
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 205
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut Re : Traduction pour estampes japonaises

    La seconde estampe est une série des "relais du Tokaidô" avec en haut "nihonbashi", au milieu"shinagawa" et en bas "kawasaki".
    Vu à partir de mon ipad donc sans beaucoup de précision.


    Envoyé de mon iPad à l'aide de Tapatalk HD

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    février 2014
    Messages
    13
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Traduction pour estampes japonaises

    merci beaucoup. quelle mot vous indique qu'il s'agit de cette serie d'oeuvres? Si vous aviez l'occasion de voir pour la première. Merci encore.

  7. #7
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Re : Traduction pour estampes japonaises

    Oui, c'est bien ce qui est écrit et j'ai moi aussi un livre qui retrace ces relais.

  8. #8
    Modérateur Avatar de KoYuBi
    Inscrit
    janvier 2003
    Messages
    1 025
    Merci
    14
    Remercié 84 Fois dans 61 Messages

    Par défaut Re: Re : Traduction pour estampes japonaises

    Pour la première, on est toujours dans les étapes du tokkaido avec les villes de
    沼津 Numazu ( Numatsu)
    吉原 Yoshiwara
    原 Hara

    Vous avez la liste des villes avec les kanjis sur wikipedia :
    https://fr.wikipedia.org/wiki/T%C5%8...27.C3.A0_Kyoto
    Dernière modification de KoYuBi, 20/02/2014 à 22h38

  9. #9
    Junior Member
    Inscrit
    février 2014
    Messages
    13
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Re: Re : Traduction pour estampes japonaises

    très bien je vous remercie. Je vais étudier ça et je reviens vers vous si j'ai besoin de traduction que je ne trouve pas sur wikipedia.

  10. #10
    Junior Member
    Inscrit
    février 2014
    Messages
    13
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : Re: Re : Traduction pour estampes japonaises

    Votre aide m'a été d'une grande utilité. Grâce à vos conseils j'ai réussi à presque tout retrouver. J'ai juste besoin d'une petite précision. Comment êtes vous sur que ce sont les œuvres d'Hiroshige et non pas d'un autre artiste ayant travaillé sur le Tokaïdo comme l'a fait aussi Hokusaï?
    Mais d'autres œuvres qui ne sont pas de la même série me posent problème. Je vous poste les photo afin de voir si vous pouvez encore faire parler vos talents. Merci d'avance.
    Miniatures jointes Miniatures jointes 20140221_193913.jpg   20140221_193424.jpg   20140221_193456.jpg   20140221_193501.jpg  

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Réponses: 1
    Dernier message: 29/05/2012, 03h02
  2. Divers Un petit jeu pour les amateurs de TETRIS et de brochettes japonaises
    Par absurdia dans le forum Cuisine - Restaurants
    Réponses: 2
    Dernier message: 02/08/2009, 16h14
  3. (Alpha) Site web d'accords pour musiques japonaises
    Par JediRemi dans le forum Musique
    Réponses: 0
    Dernier message: 15/05/2009, 02h26
  4. Pour les amateurs d'estampes et d'illustrations japonaises
    Par nekosand dans le forum Vos découvertes de sites
    Réponses: 0
    Dernier message: 08/09/2006, 15h35

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé