Affiche les résultats de 1 à 7 sur 7

Sujet : traduction texte sur une tsuba

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2013
    Lieu
    Saint-Martin-en-Bresse, France
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Talking traduction texte sur une tsuba

    bonjour ,
    je viens vers vous afin d'avoir une traduction d'inscription sur une tsuba dont voici les photos :

    Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : IMG_0570.jpg
Affichages : 80
Taille : 54.6 Ko
ID : 3432Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : IMG_0568.jpg
Affichages : 73
Taille : 51.9 Ko
ID : 3433Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : IMG_0571.jpg
Affichages : 85
Taille : 69.1 Ko
ID : 3434


    merci d'avance a ceux qui pourront m'aider


    Pour l'histoire cette tsuba me vient du grand-pere de mon ex femme lui meme etant decede je ne peux avoir d'autre detail


    merci encore


  2. #2
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2013
    Lieu
    Saint-Martin-en-Bresse, France
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : traduction texte sur une tsuba

    un petit up

    personne pour m'aider svp ?

  3. #3
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Re : traduction texte sur une tsuba

    Pour moi il s'agirait d'un nom de famille ou d'un prénom, difficilement traduisible. Peut être tombé en désuétude, éventuellement antérieur à la période Edo.
    Je propose donc, sans aucune garantie, "toko" mais plus certainement "tsune" pour le premier idéogramme et "shige" pour le second.

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2013
    Lieu
    Saint-Martin-en-Bresse, France
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : traduction texte sur une tsuba

    merci bien cela va me permettre d'etre plus precis dans mes recherches sur l'origine de cette tsuba


    si il y a d'autre avis je suis preneur

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2013
    Lieu
    Saint-Martin-en-Bresse, France
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : traduction texte sur une tsuba

    re,

    je suis super content je viens de trouver une photo sur un site avec une tsuba qui possede la meme signature il semblerait que le "fabriquant" soit kawamura tsuneshige

    Cliquez sur l'image pour l'afficher en taille normale

Nom : Kawamura_Tsuneshige_-_Tsuba_with_Nitta_no_Shiro_Killing_a_Boar_-_Walters_51120_-_Back.jpg
Affichages : 19
Taille : 48.5 Ko
ID : 3450


    Cette tsuba montre Nitta no Shiro (également connu sous le nom Tadatsune) tuer un sanglier. Nitta no Shiro a vécu à la fin du 12ème et début du 13ème siècle. C'était un guerrier au service de Minamoto no Yoritomo, qui est devenu le chef militaire du pays 1192. Nitta no Shiro aurait sauvé Yoritomo d'une attaque par un sanglier au cours d'une expédition de chasse près du mont. Fuji. Quand le sanglier chargé à Yoritomo, Nitta no Shiro sauta de son cheval sur le sanglier et poignardé à mort. Tsuba par Tsuneshige représentent souvent des figures de récits.


    il ne me reste plus qu'a trouver les dates auxquel il a vecu (edit : 1775 - 1800 )


    merci encore skydiver

  6. #6
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Re : traduction texte sur une tsuba

    Avec plaisir.
    Je ne m'étais donc pas trompé avec la prononciation des idéogrammes "Tsuneshige".

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2013
    Lieu
    Saint-Martin-en-Bresse, France
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : traduction texte sur une tsuba

    Citation Envoyé par skydiver Voir le message
    Avec plaisir.
    Je ne m'étais donc pas trompé avec la prononciation des idéogrammes "Tsuneshige".
    meme la periode etait juste en plein dans la periode edo ...

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Correction traduction d'un texte japonais en romaji
    Par tifalockheart dans le forum Traductions
    Réponses: 8
    Dernier message: 16/02/2009, 12h58
  2. Traduction Jp -> Fr traduction d'un texte japonais en romaji 2
    Par tifalockheart dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 29/01/2009, 14h26
  3. Transcription traduction d'un texte japonais en romaji
    Par ShunOguri dans le forum Traductions
    Réponses: 10
    Dernier message: 13/11/2008, 20h26
  4. Traduction Fr -> Jp Traduction d'un texte pour mariage...
    Par masakikun dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 07/10/2008, 04h44
  5. Traduction Jp -> Fr Traduction d'un texte sur une estampe.
    Par Nyneara dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 09/02/2007, 15h08

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé