Bonjour
Je suis confronté à un problème que d'autres ont surement rencontré avant moi, lorsque j'apprends de nouveaux hiragana j'ai du mal à mes souvenir des premiers que j'ai appris
Je pense que c'est surtout du au fait que beaucoup d'entre eux se ressemblent et cela cré forcément une confusion
J'ai lu dans une méthode d'apprentissage que le meilleur moyen d'apprendre des rudiments de japonais était tout simplement de ne pas se focaliser là dessus et de ne travailler que sur le romaji, du moins dans un premier temps
Mon épouse me dit que ce n'est pas la bonne solution, pour elle apprendre la langue équivaut forcément à connaitre les signes, c'est un passage obligé un peu comme pour la musique, il faut déjà se farcir le côté fastidieux du solfège avant d'envisager quoi que ce soit
J'ai vu que les chinois avaient développé une méthode d'écriture et d'apprentissage facile basée sur une sorte de romanisation de leur écriture
Ce serait peut être une voie à exploiter même si les japonais autour de moi ne sont pas très convaincus (tout ce qui touche à leur langue étant sacré et immuable)
Bon dimanche