Tu les as pioché sur des sites chinois tes traductions?
Le premier Kanji signifie tigre (c'est le même dans les deux - tora), quant à ton lion il est bizarre... Après vérification ce serait le lion de la mythologie chinoise. En japonais, lion (enfin le lion "normal") s'écrit en katakana ライオン (raion).
Il te manque le "et" : と Pas super sexy en tatouage...
PS: JM, je pense que nous devrions mettre en place un partenariat avec certains tatoueurs, il y aurait moyen de gagner pas mal de sous, ce qui permettrait de financer les sites. Facebook me dit que nous avons quelqu'un d'ultra tatoué qui traine au pénitencier d'Osaka -donc déjà formé-, on lui met Skydiver en adjoint et l'affaire est dans le sac! A toi les yens!!
Suikasensei (31/10/2012)
獅子(座) c'est le signe astrologique (ou la constellation座) du lion.
Dernière modification de zev, 31/10/2012 à 14h54
La campagne ca vous gagne!
http://goo.gl/dZ5uWR
Exact. En dehors de l'astrologie (et autres cas similaires), au quotidien, les japonais écrivent "lion" en katakana.
Justement ce tatouage aurai pour but de symboliser mon zodiaque chinois et japonais le "tigre" et mon astologie le "lion".
donc 虎 pour le tigre et 獅子 pour le lion.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)