Affiche les résultats de 1 à 5 sur 5

Sujet : Traduction en kanji

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2012
    Lieu
    Trilport, France
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction en kanji

    Bonjour à tous,
    j'aimerais me faire un tatouage en Kanji.
    La phrase serait " La vie n'est qu'un rêve".
    J'ai déjà eu 3 traduction mais j'aimerais avoir plusieurs avis.
    Je vous ai mis l'image en piece jointe.
    Merci d'avance pour vos réponsses.
    bonne journée


  2. #2
    Modérateur Avatar de Suikasensei
    Inscrit
    décembre 2006
    Lieu
    Paris
    Messages
    778
    Merci
    36
    Remercié 57 Fois dans 48 Messages

    Par défaut

    命はただの夢

    "Inochi ha tada no yume"

    Tu peux rajouter だ ou です à la fin, ce qui est l'équivalent du verbe être dans "la vie n'est qu'un rêve" mais en japonais il se place à la fin et on comprend aussi si on l'enlève, cela donne une phrase un peu plus 'suspendue'.
    Je vous céderai bien ma place, mais elle est occupée. [Groucho Marx]

  3. #3
    Member
    Inscrit
    avril 2005
    Messages
    69
    Merci
    1
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Moi je dirais : 人生は夢にすぎない plutôt ...

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2012
    Lieu
    Trilport, France
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci à tout les deux d'avoir pris le temps de répondre.
    J'ai exactement la même traduction que toi KimKim.
    C'est normal qu'il y est plusieurs traduction?

  5. #5
    Senior Member Avatar de fengrim
    Inscrit
    avril 2011
    Lieu
    Tokyo, Setagaya-ku
    Messages
    463
    Merci
    74
    Remercié 100 Fois dans 69 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Sabine Roudoci Voir le message
    Merci à tout les deux d'avoir pris le temps de répondre.
    J'ai exactement la même traduction que toi KimKim.
    C'est normal qu'il y est plusieurs traduction?
    +1 Kimkim.

    Oui c'est normal qu'il y ait plusieurs versions quand tu fais de la traduction de sens.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp traduction kanji
    Par edioa dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 24/03/2013, 19h30
  2. Traduction Jp -> Fr Traduction d'un kanji
    Par Gaofim dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 12/03/2010, 23h15
  3. Traduction Jp -> Fr traduction KANJI
    Par ShunOguri dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 13/08/2009, 14h28
  4. Traduction Fr -> Jp traduction en kanji
    Par wendygo dans le forum Traductions
    Réponses: 8
    Dernier message: 27/03/2009, 07h58
  5. Traduction Fr -> Jp traduction en kanji
    Par masamune69 dans le forum Traductions
    Réponses: 12
    Dernier message: 17/08/2008, 01h54

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé