Affiche les résultats de 1 à 6 sur 6

Sujet : Accentuation

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2003
    Lieu
    Par là
    Messages
    25
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Accentuation

    Bonjour ^^,

    Bon alors je viens d'avoir la méthode de Kunio Kuwae ( Manuel de Japonais )
    et j'ai pas pigé un truc sur l'accentuation .
    Vala donc mon problème, j'ai bien compris comment on accentuait avec les syllabes, (monosyllabes, dissyllabes, trissylabes etc ...) dans les phrases et tout no prob.
    Mais ce que je comprends pas quand c'est qu'un mot est accentué et sur quelle syllabe, il faut l'apprendre ou c'est une règle.
    (Ex : En español, on accentue la dernière syllabe si c'est une voyelle ou n a la fin)

    Voila, こんばんわ!

    Shin
    選択ないこと事由のです.

    (Corrigez moi si c'est faux ...)

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    août 2002
    Messages
    372
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Shin,

    Je te prie de m'excuser, mais je n'ai pas vraiment compris la question. A la limite, je regarderai dans le manuel.

    Sinon, こんばんは !

    Agnès,

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2003
    Lieu
    Par là
    Messages
    25
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Agnes,

    Je me suis sans doute mal exprimé.

    Je pensais à des mots comme です qui sont accentués sur leur première syllabe. On dit desu, et pas desu, ou kare, etc ...
    Donc ma question est la suivante, comment sait-on qu'un verbe comme desu est accentué ? Faut il apprendre ou y'a t'il une règle ?

    Shin

    P.S : しつれいしました! J'ai oublié que wa s'écrivai は ...

  4. #4
    Member Avatar de marilyne
    Inscrit
    octobre 2002
    Lieu
    Laval (53)
    Messages
    84
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    moi aussi je viens de recevior le kunio kuwae. super méthode masi l'accentuation.. j'ai du mal aussi...

    pendant 2 jours, j'ai eu une japonaise à la maison, alors je lui ai demandé mais alors je sais pas non plus... merci pour votre aide

  5. #5
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut

    Bonjour!

    L'accentuation, c'est vraiment le point le plus difficile à mon avis
    puisque ce n'est pas inclus dans l'écriture et qu'en plus il y a des
    différence Kanto / Kansai.

    Suivant les mots, et sans qu'il y ait de règle, on prononce une
    ou plusieurs syllabes non pas plus fort, mais plus haut. Musicalement,
    si vous "chantez" la syllabe 2 tons plus haut, c'est à peu près l'idée.

    Exemples:
    kiru (Do Mi) = mettre (un habit, un manteau)
    kiru (Mi Do) = couper.

    arigatou (Do Mi Re Sib) = merci (Kanto)
    arigatou (Do Do Do Fa) = merci (Kansai)

    Bon, les "notes", les tons ne tombent jamais juste comme en musique
    et varient suivant les personnes. Si vous faites à Do-Fa, au lieu de
    Do-Mi ça ira aussi.

    À part ça, Shin, on ne met pas konbanha à la fin du message, mais
    au début. Quand on pose une question, une façon de terminer peut
    être: yoroshiku (+onegaishimasu si c'est poli, mais ici, nous sommes
    en famille).

    Pascal

  6. #6
    Member
    Inscrit
    septembre 2001
    Lieu
    Heian-Kyo
    Messages
    53
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Tres jolie explication de notre musicien !



    (^^)b

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé