Ouais tu peux. La forme que tu retrouveras le plus souvent est adj+だけで = (juste en étant + adj, blablabla)
Non, la forme en でしたっけ signifie que l’interlocuteur a su une information qu'il a oublié. dans "すみません、 お名前、 何でしたっけ" tu peux traduire par "Excusez moi quel est votre nom déja"




Répondre en citant


Liens sociaux