Bonjour à tous,
Petite question de grammaire :
君の涙に触れたいよ。
きみのなみだにふれたいよ。
Je veux toucher tes larmes!
Qu'est-ce qui justifie ici l'utilisation de la Particule に?
(j'aurai plutôt utilisé を ou が)
Pour info, je tire cette phrase d'une chanson.
Merci d'avance