Bonjour
je voudrais connaitre l'utilisation/signification de cette forme (Verbe en て + るぞ).
merci
Bonjour
je voudrais connaitre l'utilisation/signification de cette forme (Verbe en て + るぞ).
merci
ne s'agirait-il pas tout simplement de la forme en TERU + ZO (ou YO)?
食べる(je mange qqch)ー>食べてる(je suis en tran de manger)ー>食べてるぞ/よ!(je suis en train de manger! en reponse a une question)
La campagne ca vous gagne!
http://goo.gl/dZ5uWR
en fait, dans le livre où j'ai vu cette forme, celle-ci n'était pas utilisé comme une question, en fait il y a une personne qui arrive et l'autre lui
dit 待ってるぞ alors il est possible que ça soit よ mais alors ce quoi la signification de cette particule final ぞ?
C'est pas forcement en reponse a qqch non plus.
ぞ est equivalent a よ, mais utilise dans un registre plus familier et "masculin"
comme la particule finale わ, ex "待ってるわ" qui est utilisee uniquement par les femmes dans un registre plus châtié.
Cette page devrait t'aider:
http://japanese.about.com/od/Grammar...articles-1.htm
Dernière modification de zev, 21/03/2012 à 14h10
en fait c'était une fille qui le disait, mais j'ai compris merci beaucoup
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)