Bonjour à tous

En tant que webmestre, je vais de suite mettre un bémol à cet enthousiasme. Quand on lit les textes de Saphyra, on se rend bien compte qu'il y a des choses quii clochent et cela nous ramène encore une fois à la qualité des traductions automatiques: on arrive à peu près à comprendre mais la qualité n'est pas vraiment bonne.

En, fait Saphyra entre l'adresse des pages du site qu'il nous a donné dans le moteur de traduction de yahoo:
http://fr.search.yahoo.com/language/fr/translate.php
Puis fait un copié-collé ici...
Ca tout le monde peut le faire.

En tant qu'article je n'attends surement pas une traduction automatique d'un site internet. Saphyra tu aurais pu préciser que tu nous faisais des copiés-collés de traduction yahoo... Enfin là, c'était un peu évident.

En revanche on teut traduire personnellement différentes sources d'infos en précisant clairement d'ou viennent ces infos ou photos. Il s'agit alors là d'un travail de compilation et de traduction qui a un certain mérite.

Il aura eu le mérite quand même de nous donner une bonne adresse en anglais sur les kimonos.

Pour terminer: naginata a réalisé un très bel article, comme à son habitude sur le hakama.
A lire sur son propre site:
http://www.lenaginata.be