Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 21

Sujet : Aide pour une tatouage !

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2011
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Aide pour une tatouage !

    Bonjour !

    J'aimerais votre aide pour mes tatouages !
    J'aimerais me faire un tatouage sur l'intérieur de chacun de mes poignets, je souhaiterais inscrire "liberté" sur mon poignet gauche et "esprit" sur le poignet droit tout ça en japonais et n'ayant aucune notion de japonais, je viens demander votre aide !

    Merci pour toute réponse !


  2. #2
    Senior Member Avatar de morrisson
    Inscrit
    janvier 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    981
    Merci
    14
    Remercié 16 Fois dans 11 Messages

    Par défaut

    Ton equivalent au japon


  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2011
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je ne demande pas d'état d'âme, juste une traduction.
    Merci.

  4. #4
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    Pour le tatouage du dessin ce serait チンポが好き.
    Sinon, pour ta demande initiale tu peux essayer et 自由 et
    Après bon courage pour trouver un tatoueur qui te fera ça correctement.

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2011
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci Beaucoup Gnurou

    Donc 自由 signifie liberté et 魂 signifie esprit, c'est bien ça ?

    Et le dessin, c'est une personnage qui voulait me "casser" et qui ne sait absolument rien de mes motivations pour faire de ce tatouage.

    J'ai un tatoueur plutôt doué près de chez moi, je verais bien si il est capable de le reproduire avec exactitude !

    Merci encore !

  6. #6
    Modérateur Avatar de christian
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    paris and around, but not over the rainbow
    Messages
    1 255
    Merci
    187
    Remercié 58 Fois dans 54 Messages

    Par défaut

    ah, les motivations personnelles pour un tatouage... Elles nécessiteraient parfois quelques mois d'attente supplémentaire avant de passer à l'acte.

    Voici un site très bien fait sur la beauté du tatouage en caractères :

    http://hanzismatter.blogspot.com/


    Mais pourquoi du japonais ?

  7. #7
    Senior Member Avatar de morrisson
    Inscrit
    janvier 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    981
    Merci
    14
    Remercié 16 Fois dans 11 Messages

    Par défaut

    Tu comprend pas, ça doit être super profond et puissant, un désir irrésistible pour montrer sa force d'esprit, son invincible envie de liberté contre le diktat de la société, et surtout, surtout, un bon moment pour nous

  8. #8
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2011
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Christian : Justement, si je vous demande une traduction, c'est pour voir plus exactement ce que ça va donner et pouvoir encore y réfléchir, je sais bien que les tatouages ne sont pas à prendre à la légère.

    Morrisson : Le fait que je veuille me faire un tatouage ne te plaise pas, je peux comprendre, mais pour une fois soit un peu plus intelligent si ça ne te plait pas, ne répond pas, ça t'évitera de t'enfoncer dans ta connerie, tu seras gentil

  9. #9
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2011
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Christian : Et pour répondre à ta question, pourquoi le japonais, c'est simplement parce que j'aime le Japon

  10. #10
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    À chaque fois que quelqu'un vient demander une traduction pour un tatouage j'ai l'impression de voir un crocodile qui se présente dans une maroquinerie.

    Citation Envoyé par sheep61 Voir le message
    Donc 自由 signifie liberté et 魂 signifie esprit, c'est bien ça ?
    C'est cela. Pour 自由 il aurait été sympa de trouver en un seul caractère, mais je n'ai rien trouvé de mieux.

    Citation Envoyé par sheep61 Voir le message
    Et le dessin, c'est une personnage qui voulait me "casser" et qui ne sait absolument rien de mes motivations pour faire de ce tatouage.
    Je pense qu'il voulait surtout te faire comprendre, outre la pertinence qu'il y a à arborer des signes dont on ignore jusqu'à la prononciation, que tu te retrouverais avec ce qu'on voudrait bien te donner et pas forcément avec ce que tu avais demandé. Là tu vois c'est le début de la Golden Week et je suis de bonne humeur, mais si j'étais tombé sur ton message un lundi matin pluvieux après avoir renversé mon café j'aurais très bien pu te filer "hémorroïde" et "pustule". En plus je te donne ça mais je ne suis pas non plus expert en japonais, le sens pourrait être à côté de la plaque ou avoir une connotation qui m'échappe.

    Citation Envoyé par sheep61 Voir le message
    J'ai un tatoueur plutôt doué près de chez moi, je verais bien si il est capable de le reproduire avec exactitude !
    Montres-lui les pages suivantes pour le tracé des kanji, ça aidera à limiter le massacre:
    http://jisho.org/kanji/details/%E8%87%AA
    http://jisho.org/kanji/details/%E7%94%B1
    http://jisho.org/kanji/details/%E9%AD%82

    Il faudrait qu'on ait un ou deux japonais sur le forum pour donner leur sentiment à chaque fois qu'il y a une demande de traduction pour un tatouage. Ou alors il faudrait au moins qu'on exige une photo du tatouage une fois effectué et qu'on se fasse un album.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Aide pour un tatouage
    Par Carmen dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 01/10/2013, 16h43
  2. Traduction Jp -> Fr Traduction pour un tatouage
    Par SEBDEMS dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 04/01/2010, 12h00
  3. Traduction Fr -> Jp Traduction pour tatouage
    Par artemisi8 dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 27/11/2008, 13h20
  4. Traduction Fr -> Jp traduction pour un tatouage svp
    Par trups dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/09/2008, 15h19
  5. Traduction Fr -> Jp Besoin d'aide pour mon tatouage!!!
    Par Luciferine dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 11/09/2008, 00h06

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé