Affiche les résultats de 1 à 3 sur 3

Sujet : Traduction d'une citation de Romanji à katakana

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2004
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction d'une citation de Romanji à katakana

    Bonjour à tous,

    je fais ce message ce jour car j'ai à coeur depuis quelques mois de retrouver une citation du Fondateur de l'Aikido Maitre Ueshiba.
    J'ai déjà eu l'occasion de voir cette citation calligraphiée dans un liver sur le Fondateur, mais j'avoue ne plus me souvenir du titre.

    Le romanji de cette citation est "Wawera mamoru yuiitsu no ai" et je crois me souvenir (if memory serves) que cela se traduit a peu près par "l'amour est noter seule protection".



    Ce projet me tient particulièrement à coeur, car je souhaiterais faire réaliser cette phrase par un calligraphe et l'offrir a mon maître pour décorer le kamiza du dojo.

    Si quelqu'un sait m'aiguiller, ou me donner des pistes pour retrouver cette phrase, cela serait d'une grande aide.



    en vous remerciant du temps pris pour lire ma demande,
    je vous présente toutes mes salutations.
    y.


    › Lire Plus: Traduction d'une citation de Romanji à katakana
    " Dieu donna naissance aux loups, ses messagers. L'Humanité fut créée à partir de ces loups..."
    "wawera mamoru yuiitsu no ai"

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2007
    Messages
    132
    Merci
    3
    Remercié 19 Fois dans 19 Messages

    Par défaut

    Ce doit être warera et pas wawera. Je ne connais pas du tout l'aikido et je n'ai pas trouvé cette phrase sur internet, ni en romaji ni en kanji. Je l'ai seulement trouvée utilisée dans une chanson assez connue: http://www.streetdirectory.com/lyric...ia_no_hitsugi/ (à 3 minutes).
    Enfin en tout cas voilà ce que cela donne: 我ら守る唯一の愛
    Ta traduction est correcte effectivement.

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2004
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci d'avoir bien voulu corriger cette erreur et de la traduction...

    Je me ferai une joie de faire calligraphier tout ca...

    excellente année 2011

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Traduction d'une citation pour anniversaire
    Par cricri0208 dans le forum Traductions
    Réponses: 7
    Dernier message: 05/01/2011, 13h56
  2. Kanji Questions kanji et romanji->katakana (et autres)
    Par Libertaire dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 30/10/2009, 13h18
  3. Traduction Fr -> Jp Demande de traduction d'une citation de Takamori
    Par Naruto1598 dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 03/08/2009, 01h30
  4. Traduction de katakana sur un t-shirt
    Par johann dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 7
    Dernier message: 08/08/2004, 17h09

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé