bonjour, j'ai un petit probleme avec le sens de ってばよ(ttebayo)
littéralement c'est bien -si je te dis ... ?
par contre dans le contexte je ne vois pas très bien comment le traduire
par exemple(et Naruto arrete pas d'utiliser cette construction ^^ )

カカシ先生いたってばよ!
(kakashisensei itattebayo)
いまはやめとくってばよ!
(imaha yametokutebayo)



Quel sens donner a ces phrases?

Mercii