Page 2 sur 5 PremièrePremière 1234 ... DernièreDernière
Affiche les résultats de 11 à 20 sur 47

Sujet : haiku

  1. #11
    Modérateur Avatar de TB
    Inscrit
    août 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    1 138
    Merci
    1
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    Asagiri-sensei>
    Averse
    Dans le sentier d'une colline
    Les yeux de l'épouvantail
    C'est là que l'on va peut-être me dire que je n'ai pas écrit ce que je croyais écrire :

    Bruits de pas ?
    La grue s'est envolée
    Dans la brume du matin
    Petit tsu
    J'te hais
    Duconducondu...
    L'inspiration, (je n'en ai) pas
    Papier toujours blanc
    Bonhomme-papier
    (kamikiri : 1° silhouette découpée, 2° coupe-papier)

    Cloudff7> Car les débutants ne peuvent pas en faire
    Mais si ! Vu le peu de japonais que je connais...

    Ma méthode :
    1) Trouver un début de commencement d'idée.
    2) Ouvrir le dictionnaire pour savoir comment l'écrire.
    3) S'apercevoir que ça ne marchera jamais comme on voulait.
    4) A la place, tâcher de faire quelque chose avec les mots qu'on a trouvé par hasard en feuilletant.

    LHommeBoulet> les haikus sont normalement ecrits sur une seule ligne
    Ne sont ils pas écrits (calligraphiés) en colonnes décalées ?


  2. #12
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Messages
    165
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    TB>Ne sont ils pas écrits (calligraphiés) en colonnes décalées ?
    Si mes souvenirs sont bons, à l'origine, les haikus ne sont ecrits que sur une seule ligne/colonne, et peut-etre, afin de mieux faire ressortir le rythme 5-7-5, est-il ecrit sur plusieurs colonnes/lignes

    Le haiku est en fait une version 'raccourcie' du tanka, poeme japonais écrit en 5-7-5-7-7. Lors de sa lecture, il est prononcé en 3*8 temps (5 + 3 pauses, 7 + 1 pause, 5 + 3 pauses, les Japonais aimant bien les rythmes a 4 temps). Mais surtout, les haikus doivent normalement avoir un lien avec une(les) saison(s), meme si c'est juste l'evocation de la pluie, de la neige, ou du temps meteo (un soleil, un nuage...). Si ce n'est pas le cas, ca s'appele un Senryû. En general un senryu sera ironique, satyrique, comique, critique de la société... Il n'a donc rien a voir avec les saisons.

    Ps: le mot de saison du haiku s'appelle le 'kigo'

    Ps2: Apres verification, le 'petit tsu' っ compte pour un, le 'n' ん aussi et les composés hya ひゃ, cho ちょ, ... comptent également pour 1

  3. #13
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Messages
    448
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Ca me fait pensé à un épisode de South Park !
    Le garisson-sensei demande a kyle un haiku:
    kyle:
    - Cartman ce gros cul n'est pas venu à l'école
    C'est un vrai branleur !

    Garisson-sensei:
    - OH ! Un excellent haiku Kyle !
    - Kenny pourrais-tu nous en dire un autre !

    Kenny:
    - mmmmmm ! mmmmmmm !mmmmmm ! (Il parle dans sa capuche)

    Tout les autres écoliers:
    - Sont MORT DE RIRE !!!

    FIN !

    クラウド

    PS: J'esserais de retrouver le mp3 de ca s'il vous le souhaitez !
    Ah oui dernière chose :
    Excusez-moi pour les gros mots! mais c'est south park, je n'est fais que cité ! :lol:

    [EDIT]
    1/ Allez kyle, montre nous tes talents (33k): ici
    2/ Une réponse à faire éric ? (72k) : ici
    3/ Stan, calme le gros il s'énerve (12k) : ici
    4/ Quoi que si on veut l'énervé un peu plus (35k) : ici
    Ce que nous faisons dans la vie, Résonne à jamais dans l'éternité !

  4. #14
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2003
    Lieu
    Club des Lorrains (54) Nancy
    Messages
    8
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Salut tout le monde
    Je suis inscrite depuis pas très longtemps et je minteresse aux haikus depuis très peu ! Je ne sais pas parler japonais ni l'écrire alors je voulais savoir si on pouvait inventer des haikus en français en attendant de savoir parler japonais
    arigato !
    Julie, Club des Lorrains (54)

  5. #15
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut 先生

    bonjour

    TB sensei c`est pas necessaire j`en suis loin

    朝霧

    ps:merci des traductions pour les haikus

    Cloudff7 pas de rimes dans les Haiku ...

  6. #16
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Bordeaux
    Messages
    159
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    alors je voulais savoir si on pouvait inventer des haikus en français
    bah voui Julie, je vois pas ce qui pourrais t'en empêcher !!

    le problème, c'est que les mots français sont en général plus longs que leurs homologues japonais; d'où la difficulté de remplir le contrat des syllabes...

  7. #17
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Messages
    448
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: 先生

    Citation Envoyé par asagiri
    Cloudff7 pas de rimes dans les Haiku ...
    Ce n'est pas moi qui l'ai inventé ce haiku !!!
    Je n'ai fait que citer ce dessin-animée....americain....
    Drole ca c'est sur !

    Mais je suis pas trop américain si tu vois ce que je veux dire ! :P

    @pluche

    クラウド

  8. #18
    Modérateur Avatar de TB
    Inscrit
    août 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    1 138
    Merci
    1
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    Asagiri> sensei c`est pas necessaire j`en suis loin
    Je ne l'entendais pas dans le sens de "professeur".

    Je suis bien content d'apprendre que le petit tsu compte pour un et non pour un demi. Sinon il aurait fallu en caser deux dans un vers...

    Pour les haiku en français, en comptant les pieds des traductions on voit qu'on n'est pas très loin du total attendu, à défaut d'être proche de la structure 5-7-5.

    Ah ! Pique-niquer
    Sans confondre mayonnaise
    Et crème solaire <-(mot de saison)

  9. #19
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Paris
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    ok merci beacoup ça marche parafaitement !
    je pense me mettre au Haiku des que je peux !

  10. #20
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut mayonnaise

    123
    he..... TB- kun ce Haiku est pas "MAILLE" du tout

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Traduction d'un Haiku
    Par Nyneara dans le forum Traductions
    Réponses: 16
    Dernier message: 18/02/2007, 12h12
  2. Haiku Haiku de l'été
    Par Mushin dans le forum Calendrier - Haiku - Enigmes
    Réponses: 51
    Dernier message: 21/08/2006, 17h47
  3. Haiku calendrier de Mai (Haiku)
    Par Mushin dans le forum Calendrier - Haiku - Enigmes
    Réponses: 26
    Dernier message: 01/05/2006, 17h44
  4. Haiku: transcription
    Par rodolphe dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 22/01/2006, 13h17
  5. Haiku
    Par asagiri dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 3
    Dernier message: 08/01/2005, 20h33

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé