Page 2 sur 2 PremièrePremière 12
Affiche les résultats de 11 à 17 sur 17

Sujet : Traduction de "boite à idées"

  1. #11
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par JM
    C'est aussi ce que propose le Shogakukan Robert, avec également:
    提案箱
    提案 [ていあん] signifiant proposition, offre.
    Oui, c'est possible aussi. Ceci dit, d'après le 角川類語辞典:

    提案:話し合いの場に考えを提出すること。

    創案:だれも考えつかなかった事を最初に考えだすこと。

    En gros: teian est une proposition qui fait suite à une concertation,
    tandis que souan met l'accent sur le côté spontané, novateur et individuel.

    Pascal

  2. #12
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2004
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Précision de taille ?!

    Merci toujours !
    Effectivement, je vais devoir installer les polices japonaises.
    Mais la précision est que je recherche le dessin, l'idéogramme. Ainsi que la traduction en français, enfin pas en signe...
    Je suis un peu embêtante hein
    En tout cas, merci de votre aide à tous, je vais peut être réussir à aboutir mon projet grâce à vous !

  3. #13
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut

    Bonjour!

    L'idéogramme de Asagiri est une plaisanterie. Il signifie "tête",
    qui est effectivement une boîte (crânienne) à idées.
    En fait, je ne sais pas comment mettre une image dans le
    texte. Envoie moi ton adresse email par message privé et
    je t'envoie les 3 ou 4 suggestions qui ont été faites.

    Pascal

  4. #14
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut joke

    bonjour

    merci Pascal , entre gars du Kansai on se comprend oui  冗談 が ありました :lol:
    envois par MP dans le site :

  5. #15
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2004
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Police japonaise

    Coucou
    Je n'arrive pas à trouver la police japonaise. Quelqu'un saurait ou trouver ?
    Ah donc, c'était une blague ??? Désolée, je comprends pas

  6. #16
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut

    まいど!

    もうかりまっか?

    merci Pascal , entre gars du Kansai on se comprend
    ほんまにええなあ、関西は。何処に住んではるん?
    他に何人かおるんやったら遊びに行きまひょう!

    Pascal

  7. #17
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut kansai

    はい パスカゥ さん、 繋がり 、関西 から あります,友達 の 内 に、住まう( ふしみ 区)
    desole pour ce japonais approximatif :lol:


sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Particule Petit probleme avec les particules " NI " et " O " pourriez vous m'éclairer svp ^^
    Par redtux dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 5
    Dernier message: 02/03/2010, 02h19
  2. Correction Aide pour une traduction - utilisation de "no"
    Par ghani dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 05/01/2010, 06h07
  3. Divers Séance de dédicaces "L'inconsciencieux" voir sujet "Jinn 30 ans jeune Japonais"...
    Par Linconsciencieux dans le forum Littérature
    Réponses: 0
    Dernier message: 24/06/2009, 13h12
  4. Traduction Fr -> Jp traduction de "mention" et de "entre ça et ça
    Par Raph dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 07/07/2005, 16h47

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé