Affiche les résultats de 1 à 9 sur 9

Sujet : Traduction d'un symbole

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2009
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction d'un symbole

    Bonjour, j'ai aperçu ce symbole sur un tatouage et je me suis demandé si il avait une signification particulière.

    http://img14.imageshack.us/i/sigle.gif/


    Merci d'avance.


  2. #2
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Mystère

    Aucune idée pour ma part et je ne vois d'ailleurs pas dans ce signe un kanji japonais.

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2009
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Hello
    Sans aller chercher loin, ça me fait penser tout simplement à 気 ... Compte tenu de la forme générale, de la liberté artistique des tatoueurs du monde entier, et du fait même que c'est un tatouage.

    Il y a autre chose autour ?

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2009
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Non il n'y a rien d'autre autour. Ce symbole est sur la garde d'une épée en fait.

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2009
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Non il n'y a rien d'autre autour. Ce symbole est sur la garde d'une épée en fait. Il me faisait penser au symbole "chi" mais mes connaissances en japonais sont aux limites du néant...

  6. #6
    Senior Member
    Inscrit
    juillet 2008
    Lieu
    Kobe dans ta face
    Messages
    204
    Merci
    13
    Remercié 11 Fois dans 8 Messages

    Par défaut

    une amie m'a dit que c'était un 梵字 bonji, http://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_siddham
    お尻ペンペンしてやる!

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2009
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bien vu ... Je me disais justement que le tatoueur avait joliment tordu le bas de 気 pour donner un effet "sanskrit" !! Comme quoi ...

  8. #8
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Caractère

    Bonjour

    C'est bizarre ,mais si on avait voulu donner un aspect sancrit à 気 ,on aurait pas eu besoin de le modifier à ce point et de le rendre illisible , je pense que c'est pas un mot et que ça a été inventé pour faire "kanji" ou "sanscrit"
    波 鳥 空 

  9. #9
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Idem

    Même idée de la part d'un Japonais à qui je viens de le montrer. Il n'y voit pas un "vrai" kanji.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr Traduction symbole
    Par Bouloud dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 26/08/2008, 12h53
  2. Traduction Jp -> Fr symbole pour alliance
    Par cj55 dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 31/03/2008, 14h21
  3. Divers symbole du rouge au japon
    Par marinette dans le forum Histoire et traditions
    Réponses: 3
    Dernier message: 06/05/2006, 17h45

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé