coucou, j'ai des questions parce que c'est pas très clair pour moi. "you ni" est utilisé pour pas mal d'expressions en japonais.
=>dekiru you ni narimasu : je comprends : arriver à...

ma question : l'exemple de mon prof c'est ça :

a : itsumo denshi wo motte irun desu ka?
b : hai, wakaranai kotoba wo suguni shiraberareru you ni motte iru n desu yo.

=> on ne peut pas dire shiraberu you ni à la place?
est ce que shiraberu you ni c'est juste le but? alors que shiraberareru c'est une prise d'habitude?? ma prof insistait pour que j'utilise un verbe potentiel, alors que je croyais qu'on pouvait utiliser un verbe "normal" avec you ni.

autre question concernant naru :
-naku narimasu : se traduit par "ne plus" ?
ikenaku narimashita : je ne peux plus venir?

merci beaucoup, si vous pouvez m'aider !!