bonjour, juste une petite question :
y'a t il une difference entre aida ni et toki ni qui peuvent tous les deux se traduire par "pendant que/au moment où" n'est ce pas?
est ce que aida a plus un sens de : "pendant que je faisais ca, il s'est passé autre chose"?
tatoeba:
terebi wo mita toki ani ga heya ni haitta.
terebi wo mita aida ni ani ga heya ni haitta.
(désolée, j'ai pas d'idée de phrase!)
merci à ceux qui pourraient m'aider ^^