Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 12

Sujet : romanji un peu vert en français

  1. #1
    Junior Member Avatar de ronins
    Inscrit
    mai 2009
    Lieu
    Paris
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut romanji un peu vert en français

    Je passerais le contexte du message, mais il y a un mot que je n'arrive pas à traduire. Evidemment, je ne parle pas japonais (bien que j'apprécierai beaucoup de l'apprendre) en galante compagnie, c'est beaucoup plus rapide .

    Et puis j'adore la culture japonaise (le coté martial). Bref. Quelqu'un serait il capable de traduire ce mot ?

    Je pense que cela doit être assez vert comme terme.
    Bref, le mot est qzsedtgyfkuglimo, si quelqu'un peu m'affranchir
    Merci à tous

  2. #2
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 238
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Mais encore?

    J'avoue ne pas saisir la suite de lettres; incompréhensible...

    Au fait, il s'agit de "romaji", sans "n".

  3. #3
    Member
    Inscrit
    février 2009
    Messages
    35
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Faut arrêter de se foutre du monde, ton mot n'existe en aucune langue et encore moins en japonais...




  4. #4
    Junior Member Avatar de ronins
    Inscrit
    mai 2009
    Lieu
    Paris
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ben Zeldasensei, y faut garder ton calme ou prendre tes gouttes

    Je suis désolé il y a peut être une faute de frappe ou d'orthographe ou un espace qui manque. J'ai longtemps cherché aussi sans trouvé.
    Pourtant le rédacteur a vécu 3 ans au japon. Il se la raconte peut être aussi !

    C'est pour cela que je suis venu voir des experts

    Merci skydriver

    ps: je me demande si le rédacteur n'a pas eu un problème de clavier en/fr
    Je vais essayer de faire la conversion et je reviens vers vous

    Bonne soirée

  5. #5
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 238
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Problème

    Je ne prétends aucunement être un expert en langue japonaise mais, effectivement, ça ne veut rien dire. Dans aucune des langues que parle d'ailleurs.
    Alors problème d'encodage, de clavier, de trollage? Le suspense demeure entier...

    P.S.: c'est "skydiver" sans "r" sinon la signification est différente.

  6. #6
    Senior Member Avatar de delwin
    Inscrit
    août 2007
    Lieu
    Osaka
    Messages
    465
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    Sky, supprime ce mec du forum.
    C'est une blague de mauvais gout probablement faite par un frustré, incapable de sortir avec une japonaise, de parler japonais et qui va nous casser les pieds pendants des semaines.
    Il y a des trolls marrants, mais celui la va plus être un gouffre a insultes sans intérêt.

    Sans oublier son niveau de français proche de zéro et sa tentative d'ironie digne d'un enfant de 6 ans.
    『三人いれば文殊の知恵』

  7. #7
    Senior Member Avatar de Shigu
    Inscrit
    juillet 2004
    Lieu
    Sendaii, Miyagi, parce que ça" bouge" ici !
    Messages
    464
    Merci
    6
    Remercié 8 Fois dans 7 Messages

    Par défaut C'est très simple

    Salut ronins lol !

    Je suis en 1ère année de japonais t'as vu lol, y'a pleins de japonaises coquines, c'est le bonheur.

    Donc, j'ai demandé aujourd'hui à une japonaise , je lui parlais de naruto, on adore lol, et elle m'a dit que ça voulait dire: "Je vous remercie", mais c'est très formel et faut pas le dire à tout le monde lol mdr

    Faut juste le dire à ton chef ou mieux: tu dis a ta copine ou a une japonaise si t'as la chance d'en rencontrer et hop elle va craquer direct xD lol xptdr

    en tout cas moi ca a marché allé a +++++
    おいでませ!

  8. #8
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 238
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Bannissement

    Bannir les membres n'est pas de mon ressort; seul le webmestre à ce pouvoir, qu'il n'hésitera pas à exercer d'ailleurs.

  9. #9
    Junior Member Avatar de ronins
    Inscrit
    mai 2009
    Lieu
    Paris
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci pour ton conseil Shigu , j'attends ton retour en MP si possible, cela épargnera certaines sensibilités mdr. Sinon, je n'ai pas encore eu l'occasion de rencontrer de japonaise. Mais je te fais confiance
    Rencontrer une japonaise n'est pas une quête pour moi Delwin lol ! Mais si l'occasion se présente je n'hésiterais pas une seconde ! Tu as peut être quelques conseils ?
    Skydiver c'est noté désolé.
    Pour l'expertise, en tant que modérateur de ce forum, tu es obligatoirement concerné par le sujet plus que la moyenne. La passion tire souvent l'expertise. C'est ce que je voulais dire )

  10. #10
    Modérateur Avatar de CapRay
    Inscrit
    août 2003
    Lieu
    Jakarta
    Messages
    1 094
    Merci
    6
    Remercié 5 Fois dans 5 Messages

    Par défaut

    Il a raison ce tengu !
    C'est en galante compagnie qu'on progresse le plus en onomatopée japonaise.
    Celle en question ne se traduit pas en français.
    C'est un modérateur expert qui vous parle.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Traduction d'une citation de Romanji à katakana
    Par Padre dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 01/01/2011, 19h08
  2. Kanji Questions kanji et romanji->katakana (et autres)
    Par Libertaire dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 30/10/2009, 13h18
  3. Transcription traduit en romanji mon prénom
    Par diminou dans le forum Traductions
    Réponses: 8
    Dernier message: 28/01/2008, 00h43
  4. Traduction Jp -> Fr Haiku de Maysuo Basho en romanji
    Par Thierry_UFO dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 20/01/2007, 09h43
  5. texte en romanji
    Par muad_dib dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 21
    Dernier message: 29/04/2005, 22h43

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé