Bonjour
Je n'arrive pas à savoir quand on doit utiliser ga ou no dans une proposition déterminante
Par exemple : 田中さんが言った事は忘れません.
ou 田中さんの言った事は忘れません.
Quelles différences ?
Merci !
Bonjour
Je n'arrive pas à savoir quand on doit utiliser ga ou no dans une proposition déterminante
Par exemple : 田中さんが言った事は忘れません.
ou 田中さんの言った事は忘れません.
Quelles différences ?
Merci !
Dans certains cas, ga et no sont tout à fait interchangeables, comme ni et he quoi...
Pas vraiment de différence de sens à ce niveau là.
hum, c'est ce qui me semblait. Enfin, je me doute qu'il doit bien y avoir une nuance subtile .
Le sujet d'une proposition déterminante est toujours marqué par が si il est différent du sujet de la principale. Si le sujet de la déterminante est aussi le sujet de la principale alors on peut choisir が ou は.
Lorsque le sujet de la déterminante précède immédiatement le verbe auquel il se rapporte alors on peut effectivement choisir d'utiliser が ou の.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)