Bonjour!

Je suis nouveau sur ce forum alors j'espère que ma question n'a pas déjà été posée (j'ai cherché et a priori non), donc pardonnez-moi si ce n'est pas le cas ^^

Voilà, il s'agit d'une petite question de grammaire : que signifie une expression de la forme -たらいいのにね. Par exemple la phrase suivante :



私がフランスへ行けたらいいのにね

Quel sens lui donner? Je reconnais une forme en -ta ra, mais la fin je ne vois pas (のにね). Est-ce un truc du style "Ca serait bien si je pouvais aller en France n'est-ce pas?" (ce que j'aurais dit sans hésiter si il n'y avait pas le "に").

Cette phrase n'est qu'un exemple, j'ai rencontré pas mal de phrases sur le net de cette forme là, donc je posais la question par rapport au sens général de la structure.

Voilà, si quelqu'un a la réponse, je le remercie d'avance de bien vouloir m'éclairer sur le sujet!